Примеры употребления "Знаете ли вы, что" в русском

<>
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю? Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Знаете ли Вы, что Do you know that
Знаете ли вы, что на 61% мобильных сайтов невозможно масштабировать страницы? Did you know that 61% of mobile sites don’t allow you to zoom?
Знаете ли вы, что натурщицами у Модильяни были шлюхи? Did you know that Modigliani's models were tarts?
Знаете ли вы, что отрубленные голову и руки выставили в Форуме? Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum?
Знаете ли вы, что вы большой художник? Do you know that you're a great painter?
Знаете ли вы, что ворота достаточно открыть всего лишь один раз, чтобы получить сигнал доступа. You know, the gates would only need to be opened once to get the access signal.
Знаете ли вы, что коровы пукают и несут ответственность за загрязнение метаном всей планеты? Do you know that cow farts are responsible for one quarter of the methane pollution in the world?
Я не хочу быть занудой, ребята, но знаете ли вы, что кто - то взломал вашу футбольную святыню? I don't mean to be a downer, guys, but did you know that somebody tampered with your football shrine?
Знаете ли вы, что император держал пингвинов в тепле и заботился об ох ногах? Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet?
Знаете ли вы, что когда взрывается бомба компоненты взрывателя часто просто разлетаются на атомы? Did you know that when a bomb explodes, the component that houses the fuel is often atomized?
Знаете ли вы, что у боярышника обычно белые цветы? Did you know that hawthorns normally have white flowers?
Я имею виду, знаете ли вы, что он - Потратил впустую мое время своими словами. I mean, did you know that he - Wasted my time with his words.
А знаете ли вы, что ограниченный выпуск моей сыворотки памяти содержит ферментированную вытяжку из более чем 38 тропических фруктов и ягод? Now, did you know my limited production memory serum contains the fermented extracts of over 38 tropical fruits and berries?
Знаете ли вы, что хорьки также необычайно умны? Did you know that ferrets are also unusually intelligent?
Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве? Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?
Но знаете ли вы, что Exxon (теперь ExxonMobil) намекал на это уже в 1978 году? But guess what? Exxon (now ExxonMobil) had an inkling of this as early as 1978.
Знаете ли вы, что на компьютере можно смотреть и записывать телепередачи в прямом эфире? Did you know that it's possible to watch and record live TV on your computer?
А знаете ли вы, что клавиатуру можно использовать для управления компьютером? But did you know you can also use your keyboard to control your computer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!