Примеры употребления "Злодеи" в русском с переводом "villain"

<>
Злодеи не спят так крепко. Bond villains don't sleep that soundly.
наши злодеи навязаны нам извне; our villains externalized;
Злодеи в хоррор фильмах изменились с годами. Horror villains have changed over the years in movies.
Злодеи всегда приходят сюда в надежде свергнуть короля рыб. Villains are always coming down here to take a potshot at the kingfish.
Наш триумф и добродетели преувеличены; наши злодеи навязаны нам извне; наши неудачи скрыты. Our triumphs and virtues are exaggerated; our villains externalized; our failings covered up.
В итоге, главные злодеи продают книжки - включая книжки о глобализации, которая "демонизирует" МВФ. After all, good villains sell books-including books about globalization that demonize the IMF.
Хотя банкротство часто бывает мошенническим, суть в том, что худшие злодеи были вынуждены закрыться. While bankruptcies often are fraudulent, the key is that the worst villains are forced to close down.
Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время. But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует. In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
И улыбаясь можно быть злодеем. One may smile and smile and be a villain.
Вы готовы "улыбаться, улыбаться и быть злодеем"? Are you all set to "smile and smile and be a villain"?
Но почему, злодей, убил ты брата моего? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
Все роли распределены, кроме роли главного злодея. All the parts are cast, except for the role of the villain.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей. Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
Поскольку конкретного злодея нет, итальянский вариант британского «Брексита» маловероятен. Because there is no clear villain, an Italian version of the United Kingdom’s “Brexit” referendum is implausible.
Так что мы можем поблагодарить нашего таинственного диверсанта, Злодея X. So we can thank our mysterious saboteur, Villain X.
Ты смеешь обвинять меня в сговоре с этой злодея, шериф? You dare to accuse me of collusion with that villain, the Sheriff?
Хотя Дарси может оказаться не кровожадным злодеем, а человеком, которого использовали. Though Darcy may be no more of a black-hearted villain than your average rich man, used to his own way.
Миледи, Лилберн это тот злодей, что своими писаниями оболгал его величество. My Lady, Lilburne is the villain that writes lies about His Majesty.
Он сказал я - злодейка, а злодеям не положено иметь счастливый конец. He said I'm a villain, and that villains don't get happy endings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!