Примеры употребления "Зеленых" в русском

<>
Атака русских в Зелёных горах. The Russian attack at the Green Mountains.
Похоже, что сегодня правительство Меркель приняло тогдашнюю позицию немецких «зеленых»! It looks as if Merkel’s government today has adopted the position of Germany’s Greens back then!
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Yet green jobs are not enough.
Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию. His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology.
Пачку зеленых LM, и упаковку парацетамола. A pack of Green LM, and a pack of Paracetamol.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию. Many more "Greys" voted for the Greens than for their "own" party.
Изображали комнату в золотых и зеленых тонах. It was meant to look like a parlor in green and gold.
В кругах "Зеленых" Фишеру не помогут, если его будет превозносить большой брат из СДП. It does not help Fischer among the Greens to be praised by the big brother SPD.
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. The green movement significantly inspired the world.
CDU скорее всего постарается привлечь Зеленых в коалицию, единственная возможность которая не была исключена. CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded.
Китай сделал промышленное развитие "зеленых" технологий приоритетом своей программы. China has placed the industrial development of green technologies at the top of its agenda.
Они позволяют легко найти контакт с маргинальными группами, такими как анти-глобалисты и крайние представители движения зеленых. It also allows easier contact with fringe groups, such as anti-globalization protesters and the most zealous greens.
Я люблю большие лица на маленьких зеленых чеках, мужик. I like big faces on little green bills, man.
Не исключено, что Христианские демократы попытаются уговорить Зеленых создать с ними коалицию, поскольку это единственная из оставшихся возможных комбинаций. CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded.
Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых «зеленых ростков». Markets are bubbling over signs of “green shoots” in the global economy.
В самом деле, Юнкерская поддержка со стороны социал-демократов, зеленых и либералов отражает их убежденность в необходимости для такого пространства. Indeed, the endorsement of Juncker by the Social Democrats, the Greens, and the Liberals reflects their belief in the need for such a space.
А ты бы хорошо смотрелся на банках зеленых бобов. You'd look good on a bag of green beans.
Именно Фишер боролся за поддержку "Зеленых" (и получил ее), чтобы послать немецкие войска в Боснию, а сейчас, похоже, и в Косово. It was Fischer who fought for (and won) support among the Greens to send German forces to Bosnia and now, perhaps, to Kosovo.
Появление групп зеленых или сиреневых пикселей в центре экрана. Clusters of green or purple pixels appear in the center of the screen.
Солидарность с восточными соседями — которая не является приоритетом для правоцентристской партии Меркель и либералов — также важна для лояльных к левым настроениям «Зеленых». Solidarity with eastern neighbors – not a high priority for Merkel's center-right party and the liberals – is also important to the left-leaning Greens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!