Примеры употребления "Запрашивайте" в русском с переводом на английский

<>
Разрешения на публикацию. Запрашивайте разрешения на публикацию отдельно. Publish Permissions - You must request these separately from read permissions.
Запрашивайте данные, публикуйте новости, загружайте фото и т.д. Query data, post stories, upload photos and do other tasks.
Если человек предоставил не все разрешения, запрашивайте только недостающие и тогда, когда в них возникнет необходимость. For cases where someone has granted some permissions but not others, only prompt for missing permissions at the point at which they are needed.
Запрашивайте уведомления о прочтении и уведомления о доставке Request Read Receipts and Delivery Notifications
Получайте и отправляйте данные social graph Facebook, запрашивайте информацию, публикуйте новости, загружайте фото и т.д. Get data in and out of Facebook's social graph. Query data, post new stories, upload photos, and more.
Запрашивайте только те разрешения, которые действительно нужны для вашего приложения. Only requests the permissions your app really needs.
б) При аутентификации запрашивайте только возраст, эл. адрес и разрешения на публикацию. b. During authentication, only request age, email, and publishing permissions.
Не используйте прокси, не запрашивайте и не собирайте имена пользователей и пароли Facebook. Don’t proxy, request or collect Facebook usernames or passwords.
Чтобы проверка входа прошла успешно, запрашивайте разрешение publish_actions только в самых необходимых случаях. To ensure that login review goes smoothly, you should only request the publish_actions permission when a player actually needs them.
Запрашивайте только те данные и разрешения на публикацию, которые действительно нужны для работы вашего приложения. Request only the data and publishing permissions your app needs.
Например, если приложение публикует новости на Facebook, запрашивайте publish_actions, только когда человек решит опубликовать новость. For example, if your app posts stories to Facebook, only request publish_actions when they ask to publish a story.
Запрашивайте минимум разрешений на чтение при начальном входе, а за разрешениями на публикацию обращайтесь, только если в них возникает необходимость, например, когда человек хочет создать в приложении новость Open Graph. Plan your app around requesting the bare minimum of read permissions at initial login and then any publish permissions when a person actually needs them, for example, when they want to create an Open Graph story from within the app.
Иногда приложению изначально необходимы разрешения на публикацию, например, если оно предназначено только для того, чтобы люди делились сиюминутными впечатлениями на Facebook. Тогда запрашивайте при начальном входе минимум разрешений на чтение. In the rare case your app requires publishing permissions up front (for example, an app that does nothing but publish a person's mood to Facebook) only request the bare minimum read permissions at initial login.
Размер запрашиваемого изображения в пикселях. The size, in pixels, for the image you are requesting.
запрашиваемый человек — это пользователь приложения; The person queried is the person using the app.
Перед перезаписью файла мастер запрашивает подтверждение. The wizard prompts you before overwriting the document.
При поступлении заявки на открытие торгового счета мы запрашиваем определенные данные. We collect specific information when someone applies for the opening of a trading account with the Company.
Реклама не может напрямую запрашивать атрибуты пользователя или указывать возраст, даже если используется только возрастной диапазон. Ads may not directly inquire about user attributes or reference age, even when used as a range of ages.
Подразделения округа Линкольн запрашивают подкрепление. Lincoln county units request local assistance.
запрашиваемый человек и человек, делающий запрос, — одно лицо. The person queried is equal to the person making the request.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!