Примеры употребления "Записки" в русском с переводом "note"

<>
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем. Technical notes transmitted by the Secretary-General.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Эти записки, которые я набросал для одной These are notes that I have been jotting down
Она никому не звонила после той записки. She didn't call anybody after getting that note.
"Внутри этого конверта клочки не пригодившейся мне предсмертной записки. "Inside this envelope is the ripped up remains of a suicide note I didn't use.
Тут клейкие листочки, фотографии каракулей на туалетных кабинках, обычные записки. These are Post-its, photos of scrawls on bathroom stalls, notes passed in class.
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии) BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto)
Зачем ты делаешь мне подарки пишешь все время умненькие записки? Why are you always giving me gifts and writing clever little notes all of the time?
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки. The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Записки учёного - его кровь и жизнь, и кирпичи всех его работ. A scientist's notes are his life blood and the building blocks of all of his work.
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП) Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Но записки, тайные письма, которые порхали туда сюда, когда ей пришло время рожать. But the notes, the secret letters that flew back and forth as the time came for her to give birth.
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются. According to tradition, people of different faiths leave notes here with their wishes, which are then fulfilled.
Всего лишь самодельный скрапбукинг каждой записки и рисунка, что ты когда-либо делала. It's just a handmade scrapbook of every note and drawing you ever made me.
Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи. He left notes for Orlando in the mail box with a time and place.
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2. The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
В случае разночтений вместо этой информационной записки следует использовать стандарт ISO/IEC 8824-1. The ISO/IEC 8824-1 supersedes this informative note in case of discrepancy.
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу. So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
Первая категория включает в себя классическую процедуру ратификации и рассматривается более подробно в разделе III настоящей записки. The first category consists of the classical procedure for ratification and is further elaborated in Section III of the present note.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!