Примеры употребления "Закрыты" в русском с переводом "close"

<>
Все шторы закрыты, кроме одной. All the window shades are closed except for this one.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты. Tongue swelling, airway's closing.
Все маршруты на тропе закрыты. All the trailheads in the area have been closed.
Двери гномов невидимы когда закрыты. But dwarf doors are invisible when closed.
Все переезды на магистрали закрыты? All railroad crossings have been closed?
Ворота гномов невидимы, когда закрыты. Dwarf doors are invisible when closed.
Значит они закрыты с помощью заклятия. And then it's closed with a spell.
Во время церковной службы они закрыты. It is closed during church service hours.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог. Twenty railroads were closed down.
Дилерские отделения по торговле легковыми автомобилями закрыты. Car dealerships are being closed.
Государственные земли должны быть закрыты для коммерческих разработок. Public lands should continue to be closed to commercial exploitation.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. Most video stores in Islamabad have now closed.
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты! Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ". Windows and sliding roof closed during testing.
После этого программы будут закрыты и сеанс пользователя завершится. The computer will close the programs and log you off.
Сделки, заключаемые с нами, могут быть закрыты только нами. Bets entered into with us can only be closed with us.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты. Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Все открытые позиции будут закрыты, выставленные отложенные ордера - удалены. All the opened positions will be closed and pending orders deleted.
Избирательные участки закрыты, и сплетница объявляет это голосование нечестным. The polls are closed and Gossip Girl is calling this election dirty.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. Please be sure to close the windows before you go out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!