Примеры употребления "Закройте" в русском

<>
Закройте форму Группы ретробонусов поставщика. Close the Vendor rebate groups form.
Закройте все двери и окна. Shut all the doors and windows.
Закройте крышку отсека для жесткого диска. Replace the hard drive cover.
Установите флажок Утверждено и закройте форму. Select the Approved check box, and close the form.
Закройте калитку и всегда держите ее закрытой! Shut that gate and keep it shut!
Закройте форму Группы ретробонусов номенклатуры. Close the Item rebate groups form.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"? So is "presto" Spanish for "cover your ears"?
Нажмите OK, чтобы напечатать чек, и закройте форму Оплата чеком. Click OK to print the check, and then close the Payment by check form.
Закройте все открытые окна браузера. Close any open Internet browser windows.
Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль Open green intake valve and shut red return valve
Закройте каждый сантиметр этой дьявольской дыры, им отсюда не выбраться. Cover every inch of this hell hole, they are not getting out of here.
Сохраните и закройте подчиненную форму, а затем откройте основную форму, чтобы проверить результаты. Save and close the subform, and then open the main form to check the results.
Закройте форму, чтобы сохранить запрос. Close the form to save the query.
И сказал Бог "закройте двери ваши и ешьте апельсины ваши"? And god said, "shut thine door sand eat thine oranges"?
Закройте крышку отсека для жесткого диска, прежде чем включать консоль. Replace the hard drive cover before turning the console back on.
Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму. Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form.
Закройте форму Цели организационной иерархии. Close the Organization hierarchy purposes form.
А затем вы можете пойти дальше и для начинающих конкретизировать ещё больше: "Откройте духовку, нагрейте, уменьшите огонь, откройте дверцу не держите её открытой слишком долго, поместите в духовку пингвина и закройте дверцу." ну или что-то подобное. And then for a real beginner, you would go down even further and elaborate more - say, "Open the oven, preheat, wait for the light to go out, open the door, don't leave it open too long, put the penguin in and shut the door ." whatever.
Возьмите свое удостоверение личности и закройте любую конфиденциальную информацию (например, номер кредитной карты или номер социального страхования). Take your ID and cover up any confidential information (ex: credit card number, Social Security number)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!