Примеры употребления "Задать" в русском с переводом "set"

<>
Дополнительно можно задать следующие параметры: Additionally, you can set the following options:
Следует также задать часовой пояс. You should also set the time zone on the attendant.
задать временной диапазон тестирования (необязательно) set the testing time range (optional)
Истечение — задать срок действия ордера. Expiry — set the expiry time of the order.
Теперь нужно задать папку назначения. Now I’ll set a destination folder.
Чтобы задать события в теге: To set events within your tag:
Задать значение для вероятности нежелательной почты Set the spam confidence level (SCL) to
Чтобы задать параметры MaxRequestBytes и MaxFieldLength To set the MaxRequestBytes and MaxFieldLength parameters
задать временной диапазон для оптимизации (необязательно) set up the time span for optimization (optional)
Как задать поисковую систему по умолчанию Set your default search engine
Политики подготовки позволяют задать следующие квоты: The provisioning policies allow you to set the following quotas:
Чтобы задать критерии, нужно добавить правила. For each row, you can add a rule to set the conditional redirect.
Здесь вы можете задать правила исключения. With exclusions, you can set rules for who should be excluded from your set.
Изменить свойства сообщения > Задать заголовок сообщения Modify the message properties > set a message header
Теперь можно задать статус консолидированных накладных. You can now set the status of consolidated invoices.
Перед созданием курсов необходимо задать эти сведения. Before you create courses, you must set up this information.
Чтобы задать ограничения, воспользуйтесь командлетом Set-TransportConfig. To set message restrictions, use the Set-TransportConfig cmdlet.
Чтобы построить инструмент, необходимо задать две точки. Two points must be set for this tool to be drawn.
Для нанесения объекта необходимо задать одну точку. One point must be set for this object to be imposed.
Выберите таблицу, для которой требуется задать свойства. Select the table whose properties you want to set.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!