Примеры употребления "Задайте" в русском с переводом "set"

<>
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Для mediaCachePolicy задайте значение FBNativeAdsCachePolicyAll. Set mediaCachePolicy to be FBNativeAdsCachePolicyAll.
Задайте минимальную версию SDK Android. Set your minimum Android SDK version.
Задайте периодичность создания резервной копии. Set how often you'd like to backup your work.
Задайте ID регистрации GCM в AppEventsLogger Set the FCM registration ID on AppEventsLogger
Задайте следующее значение свойства "Источник строк": and set the Row Source property as follows:
Задайте временное значение свойства для пользователя: Set a temporary property value for the user:
Задайте другие параметры журнала при необходимости. Set the other options for the journal as you require.
Спланируйте показ рекламы и задайте желаемую частоту. Set your schedule and frequency.
Задайте для параметра Отправка данных значение Вкл. Set Camera upload to On.
Задайте параметры пакетной обработки и щелкните ОК. Set the options for batch processing, and then click OK.
Введите название трансляции и задайте настройки конфиденциальности. Create title, then select a privacy setting.
Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже. Set the properties according to the following table.
Задайте требуемые значения в других полях списка. Set the other fields in the list to the values that you require.
При желании задайте для параметра Переход значение Затухание. Set the Transition to Fade, if you choose.
После создания проекта задайте этап проекта — В работе. After you have created the project, set the project stage to In process.
2. Задайте формат 14.03.12 13:30. 2. Set the 3/14/12 1:30 PM format.
(Необязательно) На вкладке Пакет задайте параметры пакетной обработки. Optional: On the Batch tab, set the options for batch processing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!