Примеры употребления "Задайте" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2114 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы99
При необходимости задайте остальные свойства. Fill in any other properties that you want.
Задайте подходящее разрешение и битрейт. Choose the highest supported resolution and bitrate you are able to stream at.
Задайте вопрос на Справочном форуме Chrome. If the troubleshooting steps above don't work, visit the Chrome Help Forum.
При необходимости задайте дополнительные настройки кампании. (Optional) Edit your campaign’s advanced settings.
Тщательно измерив свои наклейки, задайте значения. After you carefully measure your label, change the values.
На этой странице задайте следующие параметры: On this page, configure the following settings:
Задайте шрифт, цвет, прозрачность и размер субтитров. Font, color, opacity, and size.
Задайте версию стоимости в форме Версии цены. Define the costing version in the Costing versions form.
В поле Имя задайте новое имя DSN. In the Name text box, enter a name you want for this new DSN.
(Необязательно) Задайте объект для реализации протокола AdvancedUIManager. (Optional) Pass in an object that implements the AdvancedUIManager protocol.
Задайте название аудитории (и описание, если хотите). Add an audience name (and description, if you want to)
Задайте остальные настройки и нажмите «Разместить заказ». Finish your settings and hit ‘Place Order’.
Задайте параметры Дата начала и Дата окончания. Choose the Start date and End date.
В окне Текст в таблицу задайте параметры. In the Convert Text to Table box, choose the options you want.
Название кампании: задайте название для своих кампаний. Campaign Name: Create a name for your campaigns.
Задайте параметру формата экрана консоли значение Нормальный. Change the console screen format to Normal.
В поле свойства Автоподстановка задайте значение Нет. In the Auto Expand property box, click No.
Задайте настройки правила: действие, условия и так далее. Enter details about your rule, including the action and conditions.
Настройте политику паролей и задайте срок их действия. Change your password policy and expiration date.
Задайте имя списка воспроизведения и нажмите кнопку ОК. Name your playlist, and then click OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!