Примеры употребления "Живой Журнал" в русском

<>
Майкл Макфол написал в блоге на вебсайте Живого Журнала, что его первый день в Москве в качестве посла США «начался с большим шумом». Michael McFaul wrote in a blog entry on Russia’s popular LiveJournal web site that his first day as U.S. ambassador to Moscow “started with a bang.”
И все же из трагедии появился герой, как пишет человек под псевдонимом «А» в своем блоге Smiling Land в «Живом журнале»: «Безымянный очевидец аварии рассказывает о том, как спасал людей из горящего самолета. Yet a hero has emerged from the disaster, as “A” pseudonymously notes in his blog Smiling Land, on Zhivoy Zhurnal (LiveJournal): “A... nameless eyewitness to the crash tells of how he saved people from the burning airplane.
Она всё продолжала надеется, что её собака будет найдена живой. She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
Данный журнал предназначен для тинейджеров. The magazine is aimed at teenagers.
У Нэнси был живой и милый нрав. Nancy has a very lively and sweet temperament.
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? That company puts out a magazine, doesn't it?
Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
Я подписан на еженедельный журнал. I'm a subscriber for a weekly journal.
Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой. If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
Этот журнал весьма читаем. This magazine is widely read.
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God.
Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал. Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
"Потери в живой силе противника - до ста человек убитыми и ранеными, сдались в плен 13 человек", - резюмировал представитель штаба. “Enemy causalities amounted to as much as one hundred killed and wounded, while 13 surrendered as prisoners”, a representative from staff headquarters briefed.
Где я могу купить тот журнал? Where can I buy that magazine?
Впрочем, этого достаточно для напоминания об одной, все еще в известном смысле живой истории, а также для свидетельства того, как преувеличены представления о всемогущих и всезнающих спецслужбах. As a reminder of history's particular ways and a testimony to how exaggerated the views are on the all-powerful all-controlling secret services, this will do.
У вас есть японский журнал? Do you have a Japanese journal?
Возможности нового большого скачка в способности отделения приносить доход в среднесрочной перспективе были сконцентрированы, во-первых, на новом и очень многообещающем антибиотике, а во-вторых — на достаточно большом на тот момент времени рынке для орально принимаемой «живой» вакцины полиомиелита (область, в которой компания лидировала). The possibilities for a further sharp jump in Lederle earning power in the medium-term future center around 1) a new and quite promising antibiotic, and 2) in time a sizable market for an oral "live" polio vaccine, a field in which this company has been a leader.
Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла. I had been reading a magazine for some time when she came.
Ставка остается выше этой линии, что сохраняет живой сценарий отскока и повторного испытания вблизи области сопротивления 1,1540 (R1). The rate remains above that line, something that keeps alive the scenario for a rebound and another test near the 1.1540 (R1) resistance area.
Моя мать читает журнал. My mother is reading a magazine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!