Примеры употребления "Еще одна" в русском с переводом "one more"

<>
Есть еще одна полезная функция. Here's one more thing that you may find useful.
Существует еще одна вещь, синьора. There is one more thing, signora.
У меня есть еще одна просьба. I gotta ask you one more favor.
Еще одна такая лажа, и будешь здравоохранением заниматься. One more cock up like this and I'm giving you Health.
Ему нужна еще одна жертва, чтобы завершить цикл. He needs one more victim to complete this cycle.
Еще одна такая выходка, и я вставлю тебе кляп. One more and I will gag you.
Нам необходима еще одна вещь для правильного создания Вселенной. And we had to add one more thing to make the universe come out right.
У меня есть еще одна попытка с этим скользким типом. I got one more shot at that little skid mark.
Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность. There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security.
Но, возможно, вас заинтересует еще одна возможность: создание пользовательского шаблона наклейки. But there's one more thing you may be interested in doing, and that's creating a custom label template.
В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина. In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director.
Давай поженимся, прежде чем еще одна песчинка упадет в часах мимолетной жизни. Let's be married before one more grain of sand flows through the hourglass of mortality.
Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад. Well, she still does have one more layover before our non-stop to hell.
Это еще одна вещь, которая отличает «Укроп Дентал» от привычных для нас кабинетов дантистов. Just one more thing that makes Ukrop Dental unlike your dentist's office.
И простите меня, еще одна нота, взятая этим японским контральто и моя голова лопнула бы. Forgive me, but if the Japanese contralto had sang one more high note, my head would have shattered.
Еще одна страна также объявила взнос на уровне новой шкалы, но не высказала ей поддержку. One more country also pledged in accordance with the indicative scale but did not support the scale.
Существует еще одна приоритетная область, на которую должен быть направлен призыв к действию: изменение климата. There is one more priority area that the call for action must address: climate change.
Ещё одна, перед тем как мы превратим сложности в решения. Она относится к обезьянам и яблокам. One more before we flip the challenges into solutions, having to do with monkeys and apples.
Однако существует еще одна любопытная деталь в политике по отношению к драгоценным металлам, закрепленная в российском законодательстве. However, there is one more little wrinkle in the way that precious metals are treated under Russian law.
Вот еще одна интересная вещь: вы можете добавить подложку или изображение, которое будет повторяться на всех слайдах. One more thing you may want to add is a watermark or image that appears on all of your slides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!