Примеры употребления "Европой" в русском

<>
представленного Европой и Северной Америкой. That's what Europe and North America represented.
Эта тенденция не ограничивается Европой. The trend is not exclusive to Europe.
Перед Европой стоят другие проблемы. Europe faces other worries.
разрыв с Европой дает шотландцам выбор Europe break-up gives Scots choice
Европой, Россией, Китаем, Японией и США. Europe, Russia, China, Japan, and the US.
Российские военные самолеты-«невидимки» над Европой Russia's 'Dark' Warplanes Are Spooking Europe
Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей". Everyone agrees to a "Europe of Common Values."
Отношения Эрдогана с Европой тоже ухудшились. Erdogan's relationship with Europe has also worsened.
Гордону Брауну придется последовать за Европой Gordon Brown Can't Avoid Europe
обеспечение тесного сотрудничества между Европой и США; maintain close cooperation between Europe and the US;
Россия между старой Европой и новой Америкой Russia Between Old Europe and New America
Нет, если сравнивать ее с Восточной Европой Not In Comparison to Eastern Europe
Параллель с Европой на этом не заканчивается. The parallel with Europe does not end there.
Атакованный Европой российский хоккей уходит в Китай Cross-Checked by Europe, Russian Hockey Pivots to China
Хорошие связи с Европой, 800 лет назад. Well connected, 800 years ago, through Europe.
Вот почему я называют это Германской Европой». That is why I call it a German Europe.”
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. In short, France has lost control of Europe.
Перефразируя Маркса, призрак витает над Европой - призрак хаоса. To paraphrase Marx, a specter is haunting Europe - the specter of chaos.
Теперь Греция ставит еще одну задачу перед Европой. Now Greece is posing yet another test for Europe.
Похоже, что над Европой сегодня навис призрак сепаратизма. The spectre of separatism seems to be hovering over Europe these days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!