Примеры употребления "Дополнительная" в русском с переводом "supplemental"

<>
А дополнительная кислородная система повысила уровень сатурации только до 60. And supplemental oxygen's only gotten her saturation level to 60.
Временными исключениями стали бы дополнительная социальная поддержка, жилищные льготы и перенос семейных льгот на детей, живущих в своих странах. Temporary exceptions could include supplemental social assistance, housing benefits or the "export" of family benefits to children living in the home country.
Можно назначить группы атрибутов к категории, только если иерархия категорий была назначена типу категории Иерархия розничных продуктов, Дополнительная иерархия розничной торговли, Иерархия продуктов розничных поставщиков или Навигационная иерархия канала розничной торговли. You can assign attribute groups to a category only if the category hierarchy has been assigned to a category type of Retail product hierarchy, Supplemental retail hierarchy, Retail vendor product hierarchy or Retail channel navigation hierarchy.
Как отмечается в предыдущем ежегодном докладе, в плане новая мебель предусмотрена только для трех новых залов заседаний среднего размера, дополнительная мебель во временном конференционном здании и 100 наборов конторской мебели для подменных помещений. As discussed in the previous annual report, the only new furniture in the plan is for the three new mid-sized conference rooms, supplemental furniture in the temporary Conference Building and 100 sets of office furniture for the swing space.
Не обязательно создавать дополнительные розничные иерархии. You do not have to create retail supplemental hierarchies.
В дополнительном отчете сказано, что нет следов взлома. The supplemental arrest report said there was no forced entry.
Можно создать столько дополнительных розничных иерархий, сколько нужно. You can create as many retail supplemental hierarchies as you require.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Щелкните Розница > Настройка > Иерархии категорий > Дополнительные иерархии розничной торговли. Click Retail > Setup > Category hierarchies > Supplemental retail hierarchies.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. There have been several proposals for new types of supplemental multilateral organizations.
Они служат дополнительным, но достаточно показательным средством проверки эффективности управленческой команды. It gives a supplemental but indicative check as to how outstanding a particular management may be.
Невозможно настроить свойства розничной продукции или базовые свойства продуктов в дополнительной розничной иерархии. You cannot set retail product properties or basic product properties in a retail supplemental hierarchy.
Администрация Буша предпочитала скрывать расходы на свои конфликты, проводя военные расходы через дополнительные законопроекты. The Bush administration preferred to hide the cost of its conflicts by placing war spending in supplemental bills.
Группе затрат может быть назначен тип группы затрат и поведение для дополнительных целей сегментации. A cost group can be assigned a cost group type and a behavior for supplemental segmentation purposes.
Дополнительную информацию, в том числе авторство, благодарности и примечания, следует указывать в нижнем колонтитуле статьи. Supplemental information should appear in the article footer as a best practice. This includes material such as credits, acknowledgments or notes.
Например, дополнительные иерархии можно использовать для рекламных акций и специального ценообразования, а также для программ лояльности. For example, you can use supplemental hierarchies for special pricing and promotions or for loyalty programs.
Значительная часть имеющегося у американской армии оборудования, закупленного в последние десять лет, была профинансирована из дополнительных средств. A good amount of the EW equipment the Army bought over the past decade was paid for with supplemental wartime funding accounts.
Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook. You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.
Дополнительные иерархии можно использовать для классификации подмножества продуктов для конкретной цели (специальное ценообразование, специальные акции или специальные скидки). Use supplemental hierarchies to categorize a subset of products for a specific purpose, such as special pricing, promotions, or special product discounts.
Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям. We are also providing hot meals through community kitchens and delivering supplemental nutrition to pregnant women, breastfeeding mothers, and young children.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!