Примеры употребления "Домах" в русском с переводом "home"

<>
Оставаться в домах после отбоя. Remain at home on alert.
Я много работаю в домах престарелых. I work in old-age homes, largely.
Все свое детство провел в приемных домах. Spent most of his childhood in foster homes.
В домах большинства учеников не говорят по-английски. And so most of these students, English is not spoken in the home.
Раньше я никогда не спрашивал о домах для отдыха. Years ago, I never asked about vacation homes.
И хотят ли люди видеть их в своих домах? Do they want it in their homes?"
Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет. But robots are still not in our home, ironically.
Этот автоматический обзвон был только в частных домах в Эванстоне. Oh, this robocall was sent only to suburban homes in Evanston.
Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах. Certain crops can be grown in their own homes.
И миллиарды по уходу за пожилыми людьми в домах для престарелых. And billions on caring for the elderly in care homes.
На рождественских елках в домах христиан по всему миру горят яркие звезды. Bright stars top Christmas trees in Christian homes around much of the world.
Так сколько же энергии потребляют американцы в своих домах на сегодняшний день? So how much energy do Americans use in their homes today?
Второй основной мерой является улучшение воды, канализации и гигиены в домах и общинах. The second critical intervention is improved water, sanitation, and hygiene in homes and communities.
1 Расходы, связанные с долгосрочным уходом (как, например, содержание в домах престарелых), исключаются. Expenses on long-term care (like nursing homes) are not included.
У нас есть несколько мест в финансируемых домах, Сестра и есть более достойные кандидаты. We have precious few places in funded homes, Sister, and there are more worthy candidates.
Когда я доехал. Следующие 4-5 лет я провёл в четырёх разных детских домах. When I got to the в " For the next four, five years, I was held in four different children's homes.
Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах. Some of the local people forcibly took away the hoses from the firemen to put out the fire in their homes.
Теперь часто они живут в домах, где 25 человек проживают на площади 40 кв. метров. They often now live in homes where 25 people live in a space of 40 square meters.
Абсурдные позолоченные стулья в его домах а-ля Луи XIV – это грубая имитация аристократического стиля. The absurd golden chairs in his pastiche Louis XIV homes are a coarse imitation of aristocratic style.
Когда я слышала это, будучи ребёнком, то думала, что распавшиеся семьи живут в разрушенных домах. When I heard that as a kid, I wondered if broken homes were where the broken people lived.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!