Примеры употребления "Долина Смерти" в русском

<>
Баллистические ракеты, в ракетной шахте 6-3, в долине смерти, Калифорния,. Missiles 24MM 6-3 in the silo, Death Valley, California.
Это также значило, что я покинул долину Смерти и был на пути для достижения моей цели. It also meant I was out of Death Valley 'and on course to make my appointment.
Граница Долины Смерти была в 150 милях "" и я должен был попасть туда не используя асфальтовых дорог The edge of Death Valley was 150 miles away, 'and to get there I wasn't allowed to use any tarmaced roads
Но вот горячие места прямо вокруг Лас Вегаса и Долины Смерти, и вот это место, очень - очень хороши. But the hot sport right around Las Vegas and Death Valley and that area is very, very good.
В Долине смерти, расположенной в восточной части Калифорнии и юго-западной части Невады, находится низшая точка западного полушария, наименьшая абсолютная высота которой составляет 86 м ниже уровня моря. Death Valley, located in eastern California and south-western Nevada, contains the lowest point in the Western Hemisphere, 86 meters below sea level.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Он так и не пришел в себя после смерти сына. He never recovered from the death of his son.
Долина не видна из-за тумана. The valley was hidden from view in the mist.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти. It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием "Райская долина". She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
США лидируют в областях высоких технологий (Кремниевая долина), финансов и бизнеса (Уолл-Стрит), кинопроизводства (Голливуд) и высшего образования (17 из 20 ведущих мировых университетов по рейтингу Шанхайского университета Цзяотун). The United States leads the world in high technology (Silicon Valley), finance and business (Wall Street), the movies (Hollywood) and higher education (17 of the top 20 universities in the world in Shanghai’s Jaotong University survey).
Я верю в жизнь после смерти. I believe in the life beyond.
Сколково, в котором должна родиться новая российская Кремниевая долина, расположено в двадцати милях от Москвы. Skolkovo, the future birth place of the new Russian Silicon Valley project, is located twelve miles from Moscow.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
«Кремниевая долина любит русских программистов», — заметил один из бывших сотрудников спецслужб. “Silicon Valley loves Russian programmers,” remarked one former intelligence official.
Кто рассказал тебе о её смерти? Who broke the news of her death to you?
В 2013 году Баладжи Сринивасан (Balaji Srinivasan) (он сейчас работает партнером в фирме венчурного капитала Andreessen Horowitz) произнес вызвавшую острую полемику речь, в которой заявил, что Кремниевая долина становится влиятельнее Уолл-Стрит и американского правительства. In 2013, Balaji Srinivasan, now a partner at the venture-capital company Andreessen Horowitz, gave a much debated talk in which he claimed Silicon Valley is becoming more powerful than Wall Street and the U.S. government.
Помни о смерти. Don't forget death.
В стране разгорается некое подобие сирийской гражданской войны в миниатюре: ливанские боевики-сунниты теперь регулярно вступают в жестокие стычки с настроенными в поддержку Асада шиитами и алавитами в таких горячих точках, как города Сайда и Триполи и расположенная на востоке Ливана долина Бекаа. In a microcosm of the Syrian civil war, Lebanese Sunni militants now regularly engage in violent clashes with pro-Assad Shiite and Alawite rivals in hotspots such as the cities of Saida and Tripoli, and the eastern Bekaa Valley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!