Примеры употребления "Долгосрочный" в русском с переводом "long"

<>
Долгосрочный план для сирийских беженцев A Long-Term Plan for Syria’s Refugees
Однако долгосрочный прогресс АСЕАН неоспорим. Yet ASEAN’s long-term progress is undeniable.
Как вы измеряете долгосрочный успех? How do you measure long-term success?
Реструктуризация китайской экономики – это долгосрочный проект. Restructuring the Chinese economy is a long-term project.
Пара GBP/NZD тестирует долгосрочный тренд GBPNZD testing long-term trend
Долгосрочный месячный график выглядит довольно интересно. The long term monthly chart is very interesting.
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным: Moreover, Kosovo's long-term status is undefined:
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Beyond that, we need a long-term plan.
И только тогда изменится мой долгосрочный бычий прогноз. Only then will my long-term bullish outlook change.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг. But what matters is long-term debt.
Золото разрушает долгосрочный медвежий тренд, в поле зрения $1240 Gold erodes long-term bearish trend, $1240 eyed
Я предлагаю три немедленных шага и еще один долгосрочный. I suggest three immediate steps, and a fourth longer-term step.
«Долгосрочный» - тело и прибыл выводятся только в конце срока. "Long-Term" - here the core and profit can be taken out only at the end of the term.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться. To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики. Longer-term expectations were almost as high.
Это держит долгосрочный уклон в сторону снижения, на мой взгляд. This keeps the longer-term bias to the downside, in my opinion.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Однако, самый лучший долгосрочный инструмент для противодействия экстремизму – это образование. The best long-term tool for countering extremism, however, is education.
Это меняет долгосрочный уклон в отрицательную сторону, на мой взгляд. This shifts the longer-term bias cautiously back to the negative, in my opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!