Примеры употребления "Дозор" в русском с переводом "watch"

<>
И теперь его дозор окончен. And now his watch is ended.
Я встретил проклятый соседский дозор. I run the damn neighborhood watch.
"И так начался мой дозор". And so my watch begins.
Свайр, твоя очередь нести дозор. Swire, you keep watch.
Соседский дозор, как бы не так. Neighborhood watch, my ass.
Ночь собирается, и начинается мой дозор. Night gathers, and now my watch begins.
Поверь, мы должны немедленно собрать соседский дозор. Trust me, we need to get the Neighborhood Watch together now.
Наступает ночь, и начинается мой Дафф дозор. Night gathers, and now my Duff watch begins.
Вот именно, что за "соседский дозор" такой? Yeah, what you mean, "neighborhood watch group"?
Корабль отплывает в Восточный Дозор сегодня ночью. There's a ship leaving for East Watch by the Sea tonight.
Ты не можешь, потому что дозор уже есть. You can't, because there already is a watch.
Это было странно, я позвонила в соседский дозор. It was crazy, I called the neighborhood watch.
Дозор заберет его в ту же минуту, как узнают, что светит вознаграждение. The watch would turn him over in a minute, if they thought there was profit involved.
Боевики ИГ находятся всего в миле от казарм, и Нажа старательно несет дозор. The Islamic State’s fighters are only about a mile away; Nazha’s job is to keep watch.
Руководящие принципы будут также соответствовать согласованным модулям системы " Экологический дозор ", включая набор экологических показателей. The guidelines will also reflect the agreed modules of the Environment Watch system, including a set of environmental indicators.
" Экологический дозор " будет опираться на систему межучрежденческого партнерства, каковой является " Земной патруль ", способствуя ее дальнейшему укреплению и активизации. Environment Watch would build upon the inter-agency partnership which Earthwatch represents, and contribute to its further strengthening and revitalization.
Он пытается оправдать свои действия, утверждая, что Джон собирался уничтожить Ночной дозор, потому что он пытался сотрудничать с одичалыми. He defends his actions by saying that Jon was going to destroy the Knight’s Watch thanks to his working in coordination with the Wildlings.
Система " Экологический дозор " опирается на национальный потенциал в области оценки, раннего предупреждения, мониторинга, сбора и обработки данных, обмена информацией и создания сетей. Capacity-building programme and toolbox The Environment Watch system builds on national capacities for assessment, early warning, monitoring, data collection, data management, information exchange and networking.
В рамках деятельности ЮНЕП по проведению оценок первоочередной задачей будет постепенное ведение работы через тематические соглашения по оценке, соответствующие модулям системы " Экологический дозор ". Within UNEP assessment activities, priority will be given to working incrementally through thematic assessment compacts reflecting the modules under the Environment Watch system.
Он будет содействовать обеспечению научной достоверности, политической легитимности и актуальности процессов и продуктов в рамках системы " Экологический дозор ", а также их совместимости и взаимодополняемости. It will help ensure the scientific credibility and the political legitimacy and relevance of Environment Watch system processes and products, and also their compatibility and complementarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!