Примеры употребления "Дар-эс-Саламе" в русском

<>
Оказалось, что она была активисткой группы "Корней и побегов" в Дар-эс-Саламе. She was in the leadership in Dar es Salaam.
В Дар-эс-Саламе, в Танзании, даже самые бедные общины могли воспользоваться новыми технологиями, чтобы выразить свои ожидания. In Dar es Salaam, Tanzania, even an impoverished community was able to use these tools to voice its aspirations.
В 2000 году в столице Танзании Дар-эс-Саламе Организация открыла детский сад «Монтессори» для детей из бедных семей. In 2000, in the African city of Dar es Salaam, in Tanzania, our organisation opened a Montessori Nursery School for poor children.
На этой неделе в Дар-эс-Саламе, Танзания, состоится Инаугурационный форум по продвижению Африки, который соберет более 250 женщин-лидеров со всего континента. The inaugural Women Advancing Africa Forum will take place this week in Dar es Salaam, Tanzania, and will convene more than 250 women leaders from across the continent.
В то же самое время при нападении на посольство США в Дар-эс-Саламе было убито и ранено намного больше танзанийцев, чем американцев. Far more Tanzanians than Americans were killed and wounded when the US Embassy in Dar es Salaam was targeted at the same time.
Президент Кабила и президент Мусевени встретились 12 мая 2008 года в Дар-эс-Саламе, чтобы подтвердить свою приверженность сотрудничеству по вопросам, представляющим общий интерес. President Kabila and President Museveni met in Dar es Salaam on 12 May 2008 to reaffirm their commitment to collaborate on issues of common concern.
После террористической атаки в Дар-эс-Саламе в 1998 году Объединенная Республика Танзания выступила с рядом инициатив на национальном и субрегиональном уровнях в целях обеспечения безопасности своих границ и народа. Since the 1998 terrorist attack in Dar es Salaam, the United Republic of Tanzania had taken several initiatives at the national and subregional levels to ensure the security of its borders and people.
рекомендует в этом контексте государствам региона и, в частности, тем, которые подписали Декларацию, принятую в Дар-эс-Саламе 20 ноября 2004 года, развивать региональное сотрудничество в области управления воздушным движением; Recommends in this context to States in the region, and in particular to those parties to the Declaration adopted in Dar es Salaam on 20 November 2004, to promote regional cooperation in the field of air traffic control;
16 мая Совет Безопасности принял заявление Председателя, в котором Совет приветствовал соглашение о прекращении огня в регионе Итури, подписанное в Дар-эс-Саламе, и призвал стороны полностью и безотлагательно его выполнить. On 16 May, the Security Council adopted a presidential statement welcoming the ceasefire agreement signed at Dar es Salaam for the Ituri region, and called on the parties to implement it fully and without delay.
Учебная работа основана на составлении кратких описаний проектов в интересах более безопасных городов и молодежи в Дар-эс-Саламе и Найроби, а также краткого описания программы управления городским хозяйством в Малинди. The training builds on the implementation of safer cities youth profiles carried out in Dar es Salaam and Nairobi, as well as an urban management programme profile in Malindi.
В Дар-эс-Саламе городская комиссия, ответственная за вопросы санитарии, активно способствовала развитию предпринимательства и созданию рабочих мест, отменив государственное регулирование деятельности ассенизационных служб в попытке повысить уровень охраны здоровья населения после вспышки холеры. In Dar es Salaam, the city commission responsible for sanitation encouraged entrepreneurship and employment generation by deregulating pit-emptying services in an effort to improve public health after a cholera outbreak.
На недавней конференции в Дар-эс-Саламе эксперты из сектора финансовых технологий присоединились к инвесторам, филантропам и специалистам по развитию с целью разработать методы, которые позволили бы финансовому сектору начать работать на женщин Африки. At a recent conference in Dar es Salaam, experts from the technology and financial services sector joined investors, philanthropists, and development specialists to devise ways to make finance work for Africa’s women.
В конце августа главы тринадцати государств-членов Сообщества Развития Юга Африки (SADC), включая Мугабе и президента Южной Африки Тхабо Мбеки, лидера региона, встретились в Дар-эс-Саламе, в Танзании, чтобы обсудить стоящие перед ними проблемы. In late August, the heads of state of thirteen members of the Southern African Development Community (SADC), including Mugabe and President Thabo Mbeki of South Africa, the leading regional power, met in Dar es Salaam, Tanzania, to consider the challenges before them.
она организовала в Дар-эс-Саламе встречу между Президентом Кабилой и вождем Кахва (который в то время входил в состав СКП) с целью устранения всех препятствий, стоявших на пути Комиссии по установлению мира в Итури; Arranging in Dar es Salaam a meeting between President Kabila and Chief Kahwa (then belonging to UPC) with a view to removing all the obstacles to the Ituri Pacification Commission;
Представитель НСО, который встретился с миссией Совета Безопасности 24 мая в Дар-эс-Саламе, заявил, что его организация добивается коренного урегулирования кризиса в Бурунди и не поддерживает арушский подход, предусматривающий прекращение конфликта путем раздела власти. The representative of FNL, who met with the Security Council mission at Dar es Salaam on 24 May, said his organization sought an in-depth solution to the crisis in Burundi and did not support the Arusha approach to end the conflict through power sharing.
ООН-Хабитат также поддерживала недавние мероприятия по обмену знаниями на уровне городов, организуя обмены между городами, практикумы, учебные занятия и поездки на места (например, в Бомбее, Маниле, Аддис-Абебе, Аруше, Дурбане, Гаване, Медельине, Дар-эс-Саламе, Найроби и Йоханнесбурге). UN-Habitat has also supported recent peer learning at the city level, sponsoring exchanges, workshops, training and field trips among cities (e.g., Mumbai, Manila, Addis Ababa, Arusha, Durban, Havana, Medellin, Dar es Salaam, Nairobi and Johannesburg).
В то же время, Фонд глобальной окружающей среды ЮНЕП (ФГОС) реализует проект по сокращению выброса вредных веществ транспортным сектором в Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзании, связанный с проектированием и созданием системы скоростного транспорта и модернизацией объектов по переработке отходов. At the same time, a UNEP-Global Environment Facility (GEF) project is working to reduce emissions from the transport sector in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, by designing and implementing a bus rapid transit system and improved cycling facilities.
напоминая далее о коммюнике региональной встречи на высшем уровне в Дар-эс-Саламе, опубликованном 20 июля 2003 года и вновь подтверждающем обязательство сторон соблюдать выработанные путем переговоров основы урегулирования всех рассматриваемых вопросов, касающихся раздела политических полномочий и Технического соглашения о вооруженных силах; Acknowledging further the Dar es Salaam Communiqué of the Regional Summit of 20 July 2003 re-committing the parties to a negotiated framework to resolve all outstanding issues related to Political Power Sharing and Technical Forces Agreement,
В Найроби и Дар-эс-Саламе ЮНОДК создало компьютерные учебные центры и организовало учебные практикумы по вопросам обеспечения соблюдения законодательства для 14 государств- членов Группы стран восточной и южной части Африки по борьбе с отмыванием денег (ГБОДВЮА), а также официальных представителей Эфиопии. Computer-based training centres were established in Nairobi and Dar es Salaam, and law enforcement training workshops for the 14 member States of the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group (ESAAMLG) and Ethiopian officials were conducted by UNODC.
Помимо представительства или зонального отделения (ЗО) в Дар-эс-Саламе, которое возглавляет сотрудник на уровне Д-1, в структуру «УВКБ-Танзания» входят три подотделения, расположенные в области Кагера (Нгара) и в области Кигома (Кибондо и Касулу), и одно полевое отделение (ПО) в Кигоме. Besides its Representation Office or Branch Office (BO) in Dar es Salaam headed at D1-level, the structure of UNHCR Tanzania includes three sub-offices (SO) located in the Kagera Region (in Ngara) and the Kigoma Region (in Kibondo and Kasulu), and one Field office (FO) in Kigoma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!