Примеры употребления "Дамочки" в русском

<>
Смотри, присоединились две раскрашенные дамочки. Look at that, two painted ladies just joined in.
Дамочки, где мы сегодня тусим? Ladies, where's the party tonight?
У этой дамочки толстый кошелек. The lady has deep pockets.
Пьяные дамочки не отказываются от десертов! Drunk ladies do not turn down dessert!
Дамочки, просто не наезжаете меня, пожалуйста. Ladies, just don't gang bang up on me, please.
Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки. Save the chit-chat for the sewing circle, ladies.
Те дамочки, у них нет и шанса. Those ladies, they don't stand a chance.
Эй, дамочки, кто-то только что вызвал мусоровоз. Hey, ladies, someone just called in a pickup.
Да, я знаю, но некоторые дамочки которые собираются в определенные районах для пикников. Yeah, I know, but certain slightly larger ladies that gather in certain designated lay-bys and picnic areas.
Не хочется прерывать вашу беседу, дамочки, но тут новость, которая не может ждать. Hate to break up the kaffeeklatsch, ladies, But this news flash can't wait.
У этой дамочки не только прекрасные подтянутые сиськи, но и потрясающий литературный вкус. Not only does the lady have bodacious tatas, she also has splendiferous taste in literature.
Я уверен, что вы, дамочки, читали в твиттере и на фейсбуке, что этот сердцеед женится. I'm sure you ladies heard on your twitters and facebooks this heartbreaker's tying the knot.
И тут, дамочки, проходит полгода, и наш рейтинг уже "от 18-ти и старше", потом "от 15-ти", потом, может быть, иногда доходит до "69", но только если вы только что из ванной. Six months in, the ladies, we drop it down to an 18, and then a 15, maybe a quick 69 but only if we've just had a bath.
Я приберегу обиду для дамочек. I'll save my hard feelings for my lady friends.
Милая майка с котом, Дамочка. Sweet cat shirt, lady.
И он - мастак с дамочками! And a dab hand with the ladies!
Что за долбанные игры разума, дамочка? What the hell kinda mind games are you playing, lady?
Я могла прокрасться и убить дамочку. I could have sneaked off and killed the lady.
Никто не говорил вам доставать передатчик, дамочка. Nobody said to wave the walkie-talkie like a pom-pom, lady.
Можете меня бить по рукам до крови, дамочка. You can slap my wrists until they're bloody, lady.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!