Примеры употребления "Дальнейшие" в русском

<>
Однако дальнейшие попытки практически провалились. But further attempts largely failed.
Дальнейшие юридические процедуры против вас. Further legal action against you.
«Мы рассчитываем на дальнейшие газовые приобретения». “We’ll be looking at further gas acquisitions.
Все дальнейшие проводки производятся в следующем журнале. All further transactions will occur in the next journal.
При необходимости проводятся дальнейшие обследования на местах. If necessary, further field surveys are carried out.
«Россия определенно планирует дальнейшие меры, — заявил он. “We certainly have further Russian measures on the radar,” Hungerland said.
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
Дальнейшие полеты «Скифа» были отменены, а техника утилизирована. Further Skif flights were cancelled. Hardware was scrapped.
Дальнейшие меры по повышению безопасности на пешеходных переходах Further measures to improve safety at pedestrian crossings
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях. Further advances along these lines will follow.
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами. We recommend cutting off all further contact with the rebels.
Дальнейшие уровни сопротивления наблюдаются на отметках 6865 и 6885. Further resistance levels are seen at 6865 and 6885.
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства. Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции. The foreign companies' contribution was supposed to be further investment.
Если вы не делали запроса, предпринимать дальнейшие действия не требуется. If you didn't initiate the request, you don't need to take any further action.
дальнейшие переговоры о дополнительных шагах потребуются в политически более удобный момент. further negotiations on additional steps would be needed at a politically more convenient moment.
Дальнейшие переговоры будут проводиться с позиции силы, чего раньше не было. Further negotiations will be conducted from a position of strength that they would not have previously enjoyed.
Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики. Further contributing to the savings glut was growth itself.
Любые дальнейшие провокации навлекут на Северную Корею всю мощь санкций ООН. Any further provocation will bring the full force of the organization’s sanctions to bear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!