Примеры употребления "Давно" в русском с переводом "for a long time"

<>
Она давно не ездила поездом. She hadn't taken the train for a long time.
Я давно не видел Билла. I haven't seen Bill for a long time.
Я уже давно её знаю. I've known her for a long time.
Мы уже давно знаем причины диареи. Now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Ты уже давно ненавидел весь мир. You hated the world in general for a long time.
Мы с тобой давно друзья, Уриель. We've been friends for a long time, Uriel.
Пессимисты говорили об этом достаточно давно. Pessimists have been saying this for a long time.
Я давно с ним никак не контактировал. I haven't got in touch with him for a long time.
Научные исследования указывали на это уже давно. Academic research has been pointing in this direction for a long time.
Я давно не получал от него вестей. I haven't heard from him for a long time.
Архитекторы уже давно ломают голову над этим. I mean, architects have been thinking about these ideas for a long time.
Кризис длится уже давно, и люди устали. The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Об этих нейронах, называемых моторно-командными, известно давно, These are called motor command neurons that have been known for a long time.
Я очень давно не видел вас. Навещайте меня иногда. I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
Мы уже давно наблюдаем усилившуюся активность вампиров в городе. We've been aware of some very serious vampire activity in town for a long time.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: A number of worrying factors about the US economy have been around for a long time:
Мы давно уже не получали от Вас никаких известий. We have not heard from you for a long time.
На самом деле, мы все это делаем уже довольно давно. Now we actually have been doing it for a long time.
Слушай, я сказал тебе, что мой брак умер уже давно. Look, I told you, my marriage was dead for a long time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!