Примеры употребления "ДСП" в русском

<>
Переводы: все44 cpd14 другие переводы30
Проекты документов по страновым программам (ДСП) Draft country programme documents (CPDs)
ДСП проводит исследовательскую работу по экономическим и социальным последствиям старения. UDP conducts research work on economic and social consequences of ageing.
Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом: The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows:
Директор Отдела по программам представил краткий обзор 13 проектов ДСП, которые предназначаются для анализа. The Director, Programme Division, provided a brief overview of the 13 draft CPDs being presented for review.
Кроме того, на этой сессии на утверждение Совета представляются три краткосрочных ДСП на одногодичные циклы. In addition, three short-duration CPDs for one-year programmes are presented to the Board for approval at this session.
Временно исполняющая обязанности Регионального директора представила два ДСП по этому региону для Ботсваны и Бурунди. The Regional Director ad interim introduced the two CPDs from the region, for Botswana and Burundi.
Директор Регионального отделения представил проекты ДСП для Коморских Островов и Малави и краткосрочную программу для Бурунди. The Regional Director introduced the draft CPDs for Comoros and Malawi and the short-duration programme for Burundi.
Она также обратила внимание на 13 ДСП, которые требуют одобрения Совета в отношении совокупных ориентировочных бюджетов. She also drew attention to the 13 CPDs, which required Board approval of the aggregate indicative budgets.
Некоторые разделы этого документа, так же, как и ДСП в настоящее время, будут представляться на утверждение Исполнительному совету. A portion of this would be presented to the Executive Boards for approval, as CPDs are currently.
В ДСП за 2006 и 2007 годы говорится о надлежащих, хотя и не идеальных, результатах работы после усиления критериев обзора в 2007 году. CPDs for 2006 and 2007 showed an adequate, though not strong, performance after tightening of the review criteria in 2007.
Исполнительный совет имел в своем распоряжении пять проектов ДСП по Камбодже, Китаю, Мьянме, Тимору-Лешти и Вьетнаму, которые были внесены на рассмотрение директором регионального отделения. The Executive Board had before it the five draft CPDs for Cambodia, China, Myanmar, Timor-Leste and Viet Nam, which were introduced by the Regional Director.
Он добавил, что механизм РПООНПР, который предназначается для содействия улучшению и увеличения воздействия программ, будет включен в пересмотренные ДСП и размещен в экстранете ЮНИСЕФ в октябре 2003 года. He added that the UNDAF matrix, which aimed at facilitating better and increased programme impact, would be added to the revised CPDs and posted on the UNICEF Extranet in October 2003.
В рамках подготовки страновых программ, в реализации которых оказывает помощь ЮНИСЕФ, ориентировочные ассигнования из регулярных ресурсов показываются в проектах документов по страновым программам (ДСП), представляемых Совету на утверждение. As part of the preparation of UNICEF-assisted country programmes, the indicative allocations for regular resources are presented in the draft country programme documents (CPDs) submitted to the Board for approval.
Председатель информировал Совет о том, что пересмотренные варианты полных ДСП будут подготовлены с учетом высказанных замечаний, в соответствующих случаях, и будут помещены на Интернете в течение шести недель после сессии. The President informed the Board that revised versions of the full CPDs would be prepared, based on the comments made, as appropriate, and would be posted on the internet within six weeks of the session.
Этот вариант, как и вышеуказанный, также удовлетворяет требованию о том, что «бюджет должен определяться планом», и оставляет достаточно времени для подготовки СССП, составления бюджетов, утверждения проектов ДСП и рассмотрения бюджетных предложений. This option, like the one above, also meets the requirement of having the “plan drive the budget” and allows sufficient time for articulation of the MTSP, preparation of budgets, approval of draft CPDs and review of budget proposals.
Исполнительный совет утвердит эти ДСП в соответствии с процедурой отсутствия возражений, если по меньшей мере пять членов не уведомят секретариат в письменном виде о своем желании обсудить ту или иную страновую программу. The Executive Board will approve these CPDs on a no-objection basis unless at least five members have informed the secretariat in writing that they wish to discuss a particular country programme.
Давая общий обзор, директор Отдела по программам заявил, что 20 проектов ДСП были разработаны правительствами и ЮНИСЕФ совместно и приведены в соответствие с национальными приоритетами и что 16 из 20 стран подготовили РПООНПР. In an overview, the Director, Programme Division, said that the 20 draft CPDs had been developed jointly by Governments and UNICEF and aligned with national priorities, and that 16 of the 20 countries had prepared an UNDAF.
Региональный директор выступил с общим обзором 10 представленных Исполнительному совету проектов документов по страновым программам (ДСП) для Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Казахстана, Румынии, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана и Черногории. The Regional Director provided an overview of the 10 draft country programme documents (CPDs) before the Executive Board: Armenia, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Kazakhstan, Montenegro, Romania, Tajikistan, Turkmenistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan.
Одна из делегаций, высказавшись в поддержку проектов ДСП по этому региону, положительно оценила их с точки зрения привязки к национальным приоритетам и уделения пристального внимания вопросам выживания, защиты и развития детей и их правам. One delegation, expressing support for the draft CPDs of the region, commended them for being aligned with national priorities and focused on the survival, protection and development of children and on their rights.
Электронные варианты проектов ДСП, которые должны быть размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ, будут содержать, где это необходимо, ссылку на сводную таблицу результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР). The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!