Примеры употребления "Господин" в русском с переводом "lord"

<>
Да, мой господин и повелитель. Yes, my lord and master.
Это моя воля, господин Шим. That is my will, Lord Shim.
Аптекарь приготовил эту мазь, мой господин. The apothecary prepared this liniment, my lord.
Когда господин отправит сватов в мой дом? When will my lord send a matchmaker to my house?
Господин Шим, Я сказала, что тема закрыта. Lord Shim, I told you that topic is finished.
Но это не земли короны, мой господин. But it's not crown land, my Lord.
Мой господин, мы с Флоки заплатили за корабль. My Lord, me and Floki paid for the boat.
Твоя жена, мой господин, Правдивая и верная жена. Your wife, my lord, your true and loyal wife.
Вам не нужно быть в гуще событий, мой господин. You need not be in the middle of this, My Lord.
Ты забываешь, мой господин, что сегодня мы отправили приглашения женихам. You forget, my lord that today, we've sent invitations for sati's wedding.
Господин, но я ещё не проходил экзамен по военной тактике. My lord, I haven't taken the military strategy exam yet.
Мой господин, что по-вашему обозначает вон тот луч света? My lord, what do you think that bar of light is?
Назови меня "мой господин" ещё раз и я сожгу это письмо дотла. Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
Небеса, господин, это Валгалла для христиан, только без сражений, пиров и девок. Heaven is Valhalla, Lord, to the Christians, but without the fighting, feasting, and humping.
И вот мой господин, большое дерево, растет быстро и высоко, пытаясь достать до звезд. And here, my lord the king, the great tree, grows very fast, very high, trying to touch stars.
Это, господин, маленький подарок в благодарность за то, что вы здесь замещаете своего отца. That, my lord, is a small token in honour of your presence here deputising for your father.
Итак, присядь и расслабься, мой господин, потому что тебе предстоит встретиться с выдвинутыми мной кандидатурами. So, just sit back and relax my Lord, because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.
И, как только он завершает свой первый поклон, он говорит: Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет? So as he comes up from his first bow he says, "My Lord, I'm so happy to see you, but where have you been for 12 years?
Не поминай имя Господа всуе. I will thank you not to take the name of the Lord in vain.
Хвалите Господа и подавайте патроны. Praise the Lord and pass the ammunition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!