Примеры употребления "Голос Америки" в русском с переводом "voice of america"

<>
Переводы: все41 voice of america37 voa3 другие переводы1
Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта. Americans have the Voice of America and the Fulbright scholarships.
США вещают на зарубежные страны на нескольких языках через такие радиостанции, как «Голос Америки». The U.S. broadcasts news into foreign countries in several languages through Voice of America.
Такие инструменты мягкой силы, как План Маршалла и «Голос Америки», помогли определить исход Холодной войны. Soft-power instruments like the Marshall Plan and the Voice of America helped to determine the outcome of the Cold War.
"Голос Америки", аппарат факсимильной связи, рок-н-ролл и соблазн западного капитализма помогли расположить к себе людей Советского Блока. Voice of America, the fax machine, rock "n' roll, and the lure of Western capitalism helped to win over the people of the Soviet Bloc.
Отец был опасен для режима, потому что по ночам, когда все спали, он слушал «Голос Америки» на коротковолновом приемнике. He was dangerous to the regime because at night, when everyone was asleep, he was listening to the Voice of America on a short-wave radio.
Он также отметил, что, хотя Конгресс США лишил RT аккредитации, Дума лишила доступа только «Радио Свободная Европа» и «Голос Америки». He also pointed out that while Congress rescinded RT’s accreditation, the Duma merely barred Radio Free Europe and Voice of America from its premises.
Советская риторика была официально антизападной, но она не могла задушить любовь россиян к Beatles и стремление послушать свежие новости радиостанции «Голос Америки». Soviet rhetoric was officially anti-Western, but it couldn’t repress ordinary Russians’ passion for the Beatles or their enthusiasm for getting news from jammed Voice of America broadcasts.
Различные американские вещательные организации (главные среди них — «Радио Свободная Европа» и «Голос Америки») делают это за счет расширения освещения событий «на постсоветском пространстве». The various organs of U.S. international broadcasting (chief among them Radio Free Europe and the Voice of America) have done so by ramping up their coverage of events in the “post-Soviet space.”
Тем временем, власти продолжают свои нападки на независимые СМИ через капризные правила лицензирования, допросы, а при случае, отмену разрешений репортеров из международных вещательных компаний, таких как "Голос Америки". Meanwhile, the authorities continue their assault on independent media through capricious licensing rules, interrogations, and, on occasion, revoking the permits of reporters for international broadcasters like the Voice of America.
Агентство печати «Хирондель», которое базируется в Трибунале, готовит передачи на языке киньяруанда и предоставляет материалы вещающим на языке киньяруанда иностранным радиостанциям, наиболее популярным среди руандийцев (Би-Би-Си и «Голос Америки»). The Hirondelle Press Agency, based at the Tribunal, prepares material for broadcast in Kinyarwanda and supplies material for the Kinyarwanda services of the foreign media programmes that are the most popular among the Rwandan audience (BBC and Voice of America).
Во вторник в рамках проекта «Настоящее время», созданного при поддержке финансируемой Соединенными Штатами станции «Радио „Свободная Европа"/Радио „Свобода"» и действующего в партнерстве с радиовещательной станцией «Голос Америки», был запущен круглосуточный русскоязычный телеканал. Current Time, backed by U.S.-funded Radio Free Europe/Free Liberty and partnered with Voice of America, launched its 24/7 Russian language television channel on Tuesday.
Бурундийцы имеют возможность выражать свои мнения как по национальному радио и телевидению, так и через некоторые иностранные средства массовой информации, такие, как Би-би-си, «Радио Франс интернасиональ» и «Голос Америки», не подвергаясь преследованиям. Burundians can express their views through the national radio and television networks and through some foreign media, such as the British Broadcasting Corporation, Radio France Internationale and the Voice of America, without fear.
Даже самые убежденные реалисты согласятся с тем, что провал коммунистической цензуры сыграл свою роль в падении Железного Занавеса: "Голос Америки", аппарат факсимильной связи, рок-н-ролл и соблазн западного капитализма помогли расположить к себе людей Советского Блока. Even the most cold-hearted realists would agree that the failure of Communist censorship played a role in the collapse of the Iron Curtain: Voice of America, the fax machine, rock ‘n’ roll, and the lure of Western capitalism helped to win over the people of the Soviet Bloc.
Недавно «Голос Америки», ссылаясь на Bloomberg, на данные Совместной инициативы по нефтяной статистике (JODI, Joint Organisations Data Initiative) и на российское Министерство энергетики, заявил: да, Россия - это мировой лидер по добыче нефти, и она немного опережает Саудовскую Аравию. A recent voice of America story, citing Bloomberg, the Joint Organizations Data Initiative (JODI), and the Russian Ministry of Energy, said that, yes, Russia is in fact the world’s largest producer, outpacing Saudi Arabia by a tiny margin.
В области радио Организация Объединенных Наций, на протяжении почти 40 лет транслировавшая свои передачи на волнах крупной радиовещательной станции «Голос Америки», начала с 1986 года распространять свои передачи главным образом посредством рассылки записей на магнитофонной ленте и кассетах. After transmitting its radio broadcasts for nearly 40 years over the air waves of a major radio broadcasting station, Voice of America, the United Nations had been reduced since 1986 to distributing its broadcasts mainly in the form of tapes and cassettes.
В настоящее время русская служба радиостанции «Голос Америки» получает ничтожно мало — всего 13 миллионов долларов в год, что составляет лишь малую часть от суммы в 300 миллионов долларов в год, которые телеканал Russia Today тратит на свой особый бренд «новостей». Currently, the Voice of America’s Russia Service is funded to the paltry tune of just $13 million annually — a mere fraction of the $300 million a year that Russia Today alone is estimated to spend on its particular brand of “news.”
В предшествовавшие этой встрече дни Москва демонстрировала свое презрение к Вашингтону, преследуя американских дипломатов и выдворив из страны председателя совета управляющих по вопросам вещания США Джеффа Шелла (Jeff Shell). Это ведомство курирует «Голос Америки» и «Радио Свободная Европа / Радио Свобода». In the days leading up to this meeting, Russia had exhibited its contempt for Washington by harassing U.S. diplomats and expelling Jeff Shell, chairman of the board of a U.S. agency that oversees Voice of America and Radio Free Europe.
Несмотря на то, что Конгресс США финансирует «Радио Свобода» и другие международные радиостанции, такие как «Голос Америки» и «Радио Фарда» (вещающее на Иран), его работой руководит Совет по иновещанию США – четыре республиканца и четыре демократа, назначенные президентом и утвержденные Сенатом. Although Congress finances Radio Liberty and other U.S. international broadcasters, such as Voice of America and Radio Farda (which is aimed at Iran), it is run by the Broadcasting Board of Governors — four Republicans and four Democrats appointed by the president and confirmed by the Senate to prevent congressional interference.
По данным РБГ, на волнах FM можно слушать станции Би-Би-Си и " Голос Америки ", а трансляция передач радиостанции " Международное радио Франции " 14 января 2005 года была запрещена после передачи материалов об убийстве в 1995 году в Джибути французского судьи Бернара Бореля. RSF stated that the radio stations, BBC and Voice of America (VOA), are available on the FM wave band and that Radio France Internationale's FM transmitter was shut down on 14 January 2005 after broadcasting reports about the 1995 murder of French judge Bernard Borrel in Djibouti.
В течение многих лет члены Конгресса обсуждали то, что они называют неэффективной общественной дипломатией США, в том числе неспособность таких вещательных служб, как «Голос Америки» и «Радио Свобода», достичь масштабов охвата и влияния, характерных для российского телеканала RT и катарской телекомпании «Аль-Джазира». FOR YEARS, members of Congress have fumed about what they regard as ineffective U.S. public diplomacy, including the failure of broadcasting operations such as the Voice of America and Radio Free Europe/Radio Liberty to match the reach and apparent influence of networks such as Russia’s RT and Qatar’s al Jazeera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!