Примеры употребления "Гаджеты" в русском

<>
Однако гаджеты – это, в основном, яркие побрякушки. But gadgets are mostly blinking bling.
Им нравятся социальные сети, а также такие гаджеты как смартфоны. They love social media and gadgets, such as smartphones.
"Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)" Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls)
Я не сомневаюсь, что Россия могла бы и сама производить вышеупомянутые устройства и другие гаджеты. I have no doubt that the Russians are capable of coming up with devices mentioned above or other gadgets.
Потребители покупают новые гаджеты у других компаний и пренебрегают Green Apple, несмотря на ее борьбу за счастье человечества. Consumers buy the latest high-tech gadgets from other companies and reject Green Apple’s “good-for-mankind” wares.
В ближайшей перспективе самыми важными новшествами Восточной Европы не обязательно будет продукция нанотехнологий, аппетитные гаджеты или платформы социальных СМИ. In the short term, Eastern Europe’s most important innovations won’t necessarily be nanotechnology products, sexy gadgets, or social media platform rivals.
Бэтмен, сражающийся против плохих парней, у него есть супер-пояс, у него есть его цепкая веревка с крюком, есть другие всевозможные гаджеты. Batman, fighting against bad guys, he has his utility belt, he has his grappling hook, he has all different kinds of gadgets.
Одно из них (которое любит использовать Медведев) — «гаджеты» — некоторые россияне понимают не как слово, обозначающее смартфоны, планшеты и тому подобное, а как «гад же ты». One that Medvedev likes to use, “gadzhety” — from gadgets, meaning smartphones and tablets and such — has been misinterpreted by some Russians as “Gad-zhe ty.” (“You bastard!”)
Поначалу невоенные беспилотные летательные аппараты (БЛП) продавались как чисто развлекательные гаджеты, но понадобилось совсем немного времени, чтобы предприниматели и отраслевые гиганты ухватились за бесконечные возможности, открывающиеся благодаря БПЛ. While nonmilitary unmanned aerial vehicles (UAVs) were initially marketed as purely recreational gadgets, it has not taken long for entrepreneurs and industrial giants to seize on the endless possibilities they offer.
Разумеется, существуют те, кто считает, что фонтаны научных идей в последнее время пересохли и что если присмотреться, то последние гаджеты и идеи, приводящие в действие мировую торговлю, по сути являются производными. There are certainly those who believe that the wellsprings of science are running dry, and that, when one looks closely, the latest gadgets and ideas driving global commerce are essentially derivative.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени. The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Уже появились агенты ИИ в форме программ, таких как прикладные приложения, веб-приложения с функциями общения, алгоритмы и программное обеспечение всех видов; и ИИ в твердых формах, таких как роботы, автомобили без водителя, умные часы и другие гаджеты. The AI agents that have already arrived come in soft forms, such as apps, web bots, algorithms, and software of all kinds; and hard forms, such as robots, driverless cars, smart watches, and other gadgets.
Гаджеты объявлений и каналов бренда не должны запускать платные загрузки без предварительного согласия пользователя совершить оплату (например, подписки на рингтоны для мобильных телефонов), а также не должны содержать ссылки и элементы управления для автоматического запуска загрузки клиентского приложения. Ads and Brand Channel gadgets cannot trigger fee-based downloads without the user's prior consent to pay (e.g. mobile ringtone subscriptions), and may not contain links or interactions which directly initiate the download of a client application automatically.
Гаджет Connect для ролевых центров Connect Gadget for Role Centers
Просто потому что гаджет Доди сигналил на нас не означает что. Just because Dodee's gadget thing beeped at us doesn't mean that.
Эта версия Microsoft Dynamics AX включает веб-часть гаджета Dynamics Online Connect для ролевых центров. This version of Microsoft Dynamics AX includes the Dynamics Online Connect Gadget Web Part for Role Centers.
Отчасти проблема заключается в том, что этот производитель гаджетов пользуется операционной системой компании Google Android. Part of the problem is the gadget maker's reliance on Google's Android operating system.
Маленький монохромный экран гаджета (размером с два моих ногтя на больших пальцах) загорелся и показал значок замкa. The gadget’s little monochrome screen (the size of my two thumbnails, side by side) came to life, displaying a padlock icon.
Что, наверное, было бы уместно произнести, обращаясь к кому-то, кто громко разговаривает по своему гаджету в переполненном кинотеатре. Which might not be an inappropriate thing to say to someone talking loudly into their gadget in a crowded movie theater.
Как и мобильные телефоны, грузовой дрон может оказаться тем редким примером, когда гаджет работает именно на тех, кто нуждается в нем больше всего. Like the mobile phone, the cargo drone can prove to be the rarest of creatures: a gadget that works for those who need it most.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!