Примеры употребления "Вьетнаме" в русском

<>
Разведка наличия военнопленных во Вьетнаме. Recon for POWs in Vietnam.
Затем во Вьетнаме было организовано обучение по вопросам разработки проектов МЧР для 30 национальных экспертов и представителей промышленности. Subsequently, CDM project development training was organized in Viet Nam for 30 national experts and industry representatives.
Это генерал Хаммель во Вьетнаме. That's Gen. Hummel in Vietnam.
За последние 10 лет во Вьетнаме в процессе обновления (Doi moi) были отмечены важные достижения в законодательной области. Viet Nam has recorded important legislative achievements over the past 10 years in the process of renovation (Doi moi).
Таким был мой отец во Вьетнаме. This was my father in Vietnam.
Совместно с другими партнерами МИЦ оказала санитарные услуги более чем в 1000 школах, особенно в Камбодже, Вьетнаме, Таиланде и Мьянме. In partnership YWAM has provided sanitary services in over 1,000 schools, specifically in Cambodia, Viet Nam, Thailand and Myanmar.
Были жестокие конфликты в Корее и Вьетнаме. There were brutal conflicts in Korea and Vietnam.
Большое внимание во Вьетнаме уделяется также созданию возможностей и стимулов для молодежи для получения образования в области космической науки и техники. Viet Nam also devotes great attention to creating more opportunities and encouraging youth to study space science and technology.
Мы начнем в Кении, Вьетнаме и Эфиопии. We will start in Kenya, Vietnam, and Ethiopia.
В октябре 1999 года ученые из семи научных институтов в Китае и Вьетнаме прошли подготовку по вопросам исследований, посвященных морским млекопитающим. Researchers from seven scientific institutions in China and Viet Nam were trained in marine mammal research techniques in October 1999.
Я во Вьетнаме снимался в рекламе энергетика. I was in Vietnam, shooting an energy drink commercial.
Пока во Вьетнаме тексты международных конвенций, ратифицированных страной, переведены только на вьетнамский язык, а не другие 53 языка, на которых говорят в стране. Viet Nam had thus far translated the international conventions it had signed only into Viet and not into the 53 other languages in the country.
А эта фотография была сделана во Вьетнаме. And this picture is taken in Vietnam.
Во Вьетнаме дело улучшения положения женщин и повышения их роли пользуется постоянной поддержкой как со стороны руководства страны, так и мужской половины населения. In Viet Nam, the cause of the advancement of women and the enhancement of their role enjoys the ongoing support of the country's leadership, and of men.
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме. American objectives could not be achieved in Vietnam.
Эта программа надежно функционирует в Восточной Азии, а проекты осуществляются во Вьетнаме, Индонезии, Камбодже, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малайзии, Мьянме, Таиланде и Филиппинах. The programme is now well established in East Asia, with projects implemented in Cambodia, China, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Thailand and Viet Nam.
Война во Вьетнаме изменила мировоззрение многих молодых людей. The Vietnam War changed the world view of many young people.
Комитет отмечает, что представленная делегацией информация была недостаточной для того, чтобы сформировать у него четкое представление о положении во Вьетнаме в сфере свободы религии. The Committee notes that the information provided by the delegation was insufficient for the Committee to have a clear view of the situation in Viet Nam with regard to religious freedom.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго. Vietnam had large families and short lives.
Следующим шагом надлежит охватить по 10 проектов во Вьетнаме, Кении, Кубе, Марокко и Чили, после чего будет начат полномасштабный этап с участием всех стран-членов. The next step should cover 10 projects each in Chile, Cuba, Kenya, Morocco and Viet Nam before going full scale with member countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!