Примеры употребления "Вычисляет" в русском

<>
Система вычисляет значения оставшихся полей. The system calculates the remaining fields.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы. Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions.
Программа автоматически вычисляет годовой итог. The program automatically calculates the yearly total.
СВП-24 вычисляет параметры (скорость, высота, курс), при которых „глупая“ бомба должна быть автоматически сброшена точно в момент, когда неуправляемый полет приведет ее точно к цели (в пределах 3-5 метров)». The SVP-24 then computes an 'envelope' (speed, altitude, course) inside which the dumb bombs are automatically released exactly at the precise moment when their unguided flight will bring them right over the target (with a 3-5 meter accuracy)."
Вычисляет среднее значение для столбца. Calculates the average value for a column.
И что важно, в ответ на этот запрос Wolfram Alpha не просто что-то просматривает, она вычисляет в реальном времени, [на экране - карта с траекторией и точкой месторасположения] где находится в данный момент станция, как быстро она движется и пр. And what's happening here is that Wolfram Alpha is not just looking up something; it's computing, in real time, where the International Space Station is right now at this moment, how fast it's going, and so on.
Вычисляет произведение значений "Цена" и "Количество". Calculates the product of UnitPrice and Quantity.
Отчет также вычисляет используемые методы оплаты. The statement also calculates the payment methods that are counted.
Затем компьютер вычисляет нашу позицию относительно центра галактики. The computer then calculates our position relative to the center of the galaxy.
Вычисляет количество дней, месяцев или лет между двумя датами. Calculates the number of days, months, or years between two dates.
Функция Sum вычисляет итог для всех значений в table_field. The Sum function calculates the total for all the values of table_field.
Затем создайте столбец, который вычисляет объем продаж по каждой транзакции. Next, create the column that calculates the sales amount for each transaction.
Вычисляет частоту появления значений в интервале значений и возвращает массив чисел. Calculates how often values occur within a range of values, and then returns a vertical array of numbers.
Вычисляет количество дней между двумя датами на основе 360-дневного года. Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year
Этот калькулятор вычисляет стоимость одного пункта в USD с учетом суммы сделки. The PIP Calculator calculates the USD value of 1 pip based on the deal size that you input.
Как было показано выше, функция РАЗНДАТ вычисляет разность между начальной и конечной датами. As you saw above, the DATEDIF function calculates the difference between a start date and an end date.
Вычисляет разницу между значениями дат в двух текстовых полях (RequiredDate и ShippedDate) отчета. Calculates the difference between the date values in two text box controls (called RequiredDate and ShippedDate) on a report.
Выражение ([ДатаЗаказа] - [ДатаДоставки]) вычисляет количество дней от даты размещения заказа до даты его исполнения. The expression ([OrderDate] - [ShipDate]) calculates the number of days that elapsed between the time an order was placed and the time it shipped.
Посмотрите, Даниэль подбрасывает обруч, робот рассчитывает положение обруча и вычисляет, как лучше преодолеть его. And here you'll see Daniel throw this hoop into the air, while the robot is calculating the position of the hoop and trying to figure out how to best go through the hoop.
Розница вычисляет налоги для проводок сторнирования, используя таблицы ставок налога, присвоенные каждому налоговому коду. Retail calculates taxes for return transactions by using the schedules for sales tax rates that are assigned to each sales tax code.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!