Примеры употребления "Выноска" в русском с переводом на английский

<>
Выноска 2 добавляемый_год: количество добавляемых лет. Callout 2 add_year: The number of years to be added.
Некоторые аннотации ("Выноска", "В центре внимания", "Примечание" и "Ярлык") могут содержать ссылки на контент, в том числе на другие ролики, фрагменты в том же видео, каналы, результаты поиска и т. д. Notes, Speech Bubbles and Spotlights, can be linked to "content" (such as other videos, same video, channel pages, playlists, search results).
Выноска 2 значение_если_истина: значение, возвращаемое, если условие истинно. Callout 2 value_if_true: The value to return if the condition is True.
Здесь есть прямоугольники, стрелки и выноски. There are Rectangles, Arrows, Callouts.
Используйте ссылки в выделении вместо текстовых ссылок. Примечания или текстовые выноски – это самый быстрый способ добавления ссылок в контент. Use spotlight links rather than text links: Although adding links in Notes or Speech Bubbles may be the quickest way to add them to a video, another option is to put spotlight annotations around items in the videos.
Список свойств веб-части "Запрос контента" с тремя выносками Content Query Web Part properties list with three callouts
На иллюстрации показана беспроводная гарнитура с выносками для кнопок. An illustration of the wireless headset with callouts for the buttons.
На иллюстрации показана беспроводная гарнитура Xbox 360 с выносками для кнопок и компонентов. An illustration of the Xbox 360 Wireless Headset with callouts for the buttons and components.
Экран входа в Skype для бизнеса с выносками, указывающими на поле ввода пароля и кнопку "Войти". The Skype for Business sign-in screen, with callouts pointing to the password field and the Sign In button.
Экран входа в Skype для бизнеса с выносками, указывающими на кнопки "Удалить мои данные для входа" и "Войти". The Skype for Business sign-in screen, with callouts pointing to the buttons for Delete my sign-in info and Sign In.
Нажмите кнопку Список Выноска 4 или Поле со списком. Click either the List Box tool or the Combo Box tool.
Чтобы выровнять абзацы по обоим краям, выберите Главная > Выровнять по ширине Выноска 4. To align along both margins, select Home > Justify.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!