Примеры употребления "Вызови" в русском с переводом "cause"

<>
Вызови ТБ остановку сердца в жаркий день, твоя работа в Африке будет ещё более бессмысленной, чем она уже есть. TB caused cardiac arrest on a hot day, your work in Africa would be even more futile than it already is.
Необдуманный поступок вызвал настоящее горе. Inconsiderate behavior caused real heartbreak.
Интернет вызвал увеличение этих спекуляций. The Internet has caused a boom in these speculations.
Она закоротила и вызвала пожар. Just shorted and caused the fire.
Которые вызвали атмосферное возмущение, огни? Which have caused atmospheric disturbances, the lights?
Отсутствие дождя вызвало гибель растений. Absence of rain caused the plants to die.
Итак, что же вызвало эмболию? So, what caused the embolism?
Это вызвало явное нервное возбуждение. This caused distinct neural excitation.
Это вызвало искривление носовой перегородки. It caused a deviated septum.
Ваш панкреатит был вызван опухолью. Your pancreatitis is being caused by a tumor.
Инфекции, вызванные водой в джакузи. Infections caused by jacuzzi water.
Это, вероятно, подвывихи, вызванные перерастяжением. They appear to be subluxations caused by hyperextension.
Чем же вызвано такое несоответствие? What caused this disconnect?
Это падение вызвано тремя причинами. This drop is due to three causes.
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
Что еще могло вызвать бронхоспазм? What else could cause bronchospasm?
Что ещё может вызвать бронхоспазм? What else could cause bronchospasm?
Что может вызвать легочную эмболию. Which can cause a pulmonary embolism.
Наркотики могли вызвать периодическую тахикардию. Drugs could have caused intermittent tachycardia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!