Примеры употребления "Впервые" в русском

<>
Люди впервые ощутили запах свободы. The people sniffed freedom for the first time in their history.
WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time
Я делала дизайн украшений впервые. I did jewelry design for the first time.
Парламент Швеции весьма торжественно и важно принял решение направить шведские самолеты за границу, сделав это впервые за 40 с лишним лет. With a certain flourish, the Swedish parliament approved the deployment of Swedish planes abroad for first time in more than 40 years.
Я впервые прошлась под инсталляцией. I walked underneath it for the first time.
Благодаря успешной политике в области стимулирования производства товаров с добавленной стоимостью экспорт лесоматериалов вторичной обработки в 2004 году впервые превысил по стоимости экспорт лесных товаров первичной обработки. Highlights Reflecting successful policies to promote value-added production, secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for first time.
Вы сейчас встретите Майло впервые. You're going to meet Milo for the first time.
Благодаря успешной политике в области стимулирования производства товаров с добавленной стоимостью экспорт лесных товаров вторичной обработки в 2004 году впервые превысил по стоимости экспорт лесных товаров первичной обработки. Reflecting successful policies to promote value-added production, secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for first time.
Впервые, это имеет прекрасный смысл. For the first time, this is making perfect sense.
И, вот, я показываю это впервые. And so, for the first time, I am showing this.
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы. This is hackers getting in trouble for the first time.
Впервые за десять дней пошёл дождь. It rained for the first time in ten days.
И впервые меня коснулись общественные беспорядки. And for the first time, I was affected by this communal unrest.
Впервые его рейтинг опустился ниже 50%. His ratings have dipped below 50% for the first time.
Я впервые сделала восковую эпиляцию там. I got waxed down there for the first time.
Впервые в жизни я увидел настоящую реку. I saw a river flow across the land for the first time.
Впервые политические часы отсчитывают время для Хамас. For the first time, a political clock is ticking for Hamas.
Впервые в жизни, Юка прочитала английскую книгу. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
То, что ты чувствуешь, когда впервые влюбляешься? The way it feels when you fall in love for the first time?
Впервые на арене гладиаторы Астерикс и Обеликс. For the first time on arena gladiators Asterix and Obelix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!