Примеры употребления "Вошел" в русском с переводом "log"

<>
пользователь вошел в свой аккаунт YouTube с компьютера; Viewers need to be logged in and using YouTube on a desktop computer.
Данный маркер генерируется, только если человек вошел в приложение. This will only be emitted if the person has logged into the app.
Проверьте состояние входа, чтобы узнать, вошел ли человек в приложение. Check the login status to see if someone's already logged into your app.
Тестировщик не вошел в нативное приложение Facebook на своем мобильном устройстве The person testing has not logged into the native Facebook app on their mobile device
Человек выполнил вход на Facebook, но не вошел в ваше приложение. The person is logged into Facebook, but has not logged into your app.
К этому моменту человек уже прошел аутентификацию и вошел в приложение. At this point in the flow someone is authenticated and logged into your app.
Это может произойти, если пользователь впервые вошел в ваше приложение несколько лет назад. These cases may occur if the user originally logged into your app several years ago.
Каждого человека, который вошел в ваше приложение, мы представляем с помощью [FBSDKAccessToken currentAccessToken]. We represent each person logged into your app with the [FBSDKAccessToken currentAccessToken].
Доступен только в том случае, если пользователь вошел в ваше приложение через Facebook. Only available if the user is logged into your app using Facebook Login.
Например, отправьте следующий вызов, чтобы получить информацию из профиля человека, который вошел в приложение: For example, to fetch the profile information for the person currently logged into your app, make this call:
Например, вы можете задать значение me, чтобы автоматически отслеживать действия человека, который вошел в приложение. You can set it to a value of me to automatically track the person currently logged-in.
Если пользователь не вошел через Facebook, этот метод также будет вызван в случае нажатия кнопки отмены. If that user has not logged in with Facebook Login, this method will also be called if the user clicks on Cancel.
Если человек вошел на Facebook и в приложение, предоставьте ему возможность работать с приложением как зарегистрированному пользователю. If the person is logged into Facebook and your app, redirect them to your app's logged in experience.
Доступен только в том случае, если пользователь вошел в ваше приложение через Facebook и предоставил разрешение publish_actions. Only available if the user is logged into your app using Facebook and has granted publish_actions.
Этот метод также будет вызван при нажатии кнопки Cancel, если пользователь не вошел с помощью «Входа через Facebook». If that user has not logged in with Facebook Login, this method will also be called if the user clicks Cancel.
Ну, он еще не вернулся за свой компьютер, если только он не вошел в систему с другого сайта. Well, he wasn't back on his computer yet, unless he logged in from another site.
«sharerDidCancel:», когда человек нажимает кнопку «X» в диалоге «Поделиться» или если он вошел через Facebook и нажал кнопку отмены. sharerDidCancel: when someone clicks Share dialog's X button; or if they have logged in with Facebook Login and click on Cancel.
А значение итогового поля указывает общее количество друзей человека, которые выполняли интересующее действие, включая тех, кто не вошел в приложение. The summary field however, contains the total sum of all the person's friends who have performed the action in question, including those who have not logged in to the associated app.
Если человек не вошел в приложение или на Facebook, предложите ему диалог «Вход» с FB.login() или покажите кнопку «Вход». If the person isn't logged into your app, or isn't logged into Facebook, prompt them with the Login dialog with FB.login() or show them the Login Button.
Первое, что нужно сделать при загрузке веб-страницы, — проверить, не вошел ли уже человек в ваше приложение с помощью «Входа через Facebook». The first step when loading your web page is figuring out if a person is already logged into your app with Facebook login.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!