Примеры употребления "Восточная" в русском с переводом "eastern"

<>
Восточная Европа сползает к авторитаризму Eastern Europe’s Drift into Authoritarianism
Восточная Европа: скрытый центр инноваций Eastern Europe: Innovation’s hidden hub
Волнует ли ЕС Восточная Европа? Does the EU Even Care about Eastern Europe Anymore?
Восточная Европа: 25 лет переходного процесса Eastern Europe’s 25 Years of Transition
Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны. Central and Eastern Europe are exposed to the eurozone.
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? But is Eastern Europe an exception?
Восточная Европа сталкивается со стремительно усугубляющимся демографическим кризисом Eastern Europe Is Facing A Rapidly Worsening Demographic Crisis
До прошлого года восточная Украина не знала этнических конфликтов. Before last year, eastern Ukraine had no history of ethnic conflict.
Среди развивающихся рынков только Восточная Европа подверглась сильному удару. Among emerging markets, only Eastern Europe was badly hit.
Если Россия — «умирающая нация», то вымирает вся Восточная Европа If Russia Is A 'Dying Nation' So Is Every Other Country In Eastern Europe
Восточная Европа рискует зайти слишком далеко в своих требованиях. There is a risk for Eastern Europe in pushing the demands too far.
Восточная Украина может пасть столь же легко и буднично. Eastern Ukraine could fall with equal speed and lack of fanfare.
Восточная Европа и страны на советской периферии получили свою независимость; Eastern Europe and the states on the Soviet periphery won their independence;
Под контролем России остались только Крым и восточная часть Украины. Russia was left with control of just Crimea and the eastern portion of the Donbas basin.
Восточная береговая линия простирается на 90 км вдоль Оманского залива. The eastern shore extends for 90 kilometres along the Gulf of Oman.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов. Third, Eastern Europe will itself need substantial immigration.
Как после финансового кризиса выглядят Россия, Центральная и Восточная Европа How Russia and Central and Eastern Europe Fared After the Financial Crisis
В то же самое время восточная часть страны погрузилась в хаос. Simultaneously, the eastern part of the country descended into anarchy.
Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало. Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Часть ее территории – это Восточная Европа, а часть, и значительная, подарена нами». Part of its territories is Eastern Europe, but the greater part is a gift from us."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!