Примеры употребления "Воспользуйтесь" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1847 use1154 take advantage355 seize157 другие переводы181
Воспользуйтесь расширенными возможностями Outlook.com. Take your Outlook.com to the next level.
Воспользуйтесь инструментом Анализатор удаленных подключений. Go to the Remote Connectivity Analyzer tool.
Сначала воспользуйтесь самыми простыми способами. First, try the easiest options:
Воспользуйтесь ссылками в сводке курса. To learn more, check out the links in the course summary.
Воспользуйтесь инструкциями на этой странице.) Follow the instructions on this page.)
Воспользуйтесь преимуществом торговли без комиссии! Benefit from trading with no commissions!
Для изменения шрифтов воспользуйтесь меню Шрифты. To change only the fonts, select a scheme in the Fonts gallery.
Воспользуйтесь рекомендациями из руководства по внедрению. Check out our implementation guide to learn how.
Чтобы исправить ошибку, воспользуйтесь этой инструкцией. To fix the issue, try these steps.
Для зарядки батарей воспользуйтесь зарядным устройством. You must recharge batteries in a charging device.
Воспользуйтесь решением 1, чтобы перезагрузить консоль. Follow the steps in Solution 1 to power cycle your console.
Воспользуйтесь одной из перечисленных ниже команд. Type one of these commands:
Для зарядки аккумуляторов воспользуйтесь подходящим зарядным устройством. You must charge these batteries in an appropriate charging device.
Воспользуйтесь следующими советами при создании своей рекламы. Keep these tips in mind when creating your ad:
Воспользуйтесь готовой цветовой темой или создайте собственную. Try out a color-coordinated theme, or create your own.
(Если это не так, воспользуйтесь этими советами.) (If they're not, check out these tips.)
Воспользуйтесь помощью членов сообщества и специалистов Facebook. Get help from community members and Facebook staff.
«Вы разорены? Вы банкрот? Воспользуйтесь нашими услугами» "Broke? Bankrupt? Take a look at our services."
Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями в этой статье. To fix, follow the troubleshooting steps above.
Для устранения этой проблемы воспользуйтесь указанными ниже способами. To resolve the error, do one or more of the following:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!