Примеры употребления "Вооружит" в русском

<>
Переводы: все6020 arm6020
Путин не отступит в том случае, если Вашингтон вооружит Украину. Putin won’t back away if Washington arms Ukraine.
Критики мнимой американской пассивности также полагают, что мир послушно построится в шеренгу, если Вашингтон проявит решимость, сбросит пару бомб и вооружит кучку повстанцев. Those who now criticize alleged U.S. passivity also assume the rest of the world would obediently fall into line if Washington just showed some spine, dropped a few bombs, and armed a few rebels.
Отменив для России поправку Джексона-Вэника и заменив ее законодательством имени Магнитского, Конгресс вооружит следующего посла в России жизненно важной двухпартийной поддержкой в деле продвижения в стране свободы и прав человека. By waiving Jackson-Vanik for Russia and passing the Magnitsky bill in its place, Congress would be arming the next ambassador to Russia with critical bipartisan support for advancing the cause of freedom and human rights in Russia.
Братан, я не вооружен, ясно? Brother, I'm not armed, okay?
Этот дурак правда был вооружен? Was this mutt really armed?
Нет, я ищу вооруженного грабителя. No, I'm looking for an armed robber.
Вооружённое ограбление, нападение и избиение. Armed robbery, assault and battery.
На обеих лодках вооруженные люди. Both skiffs carrying armed men.
Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам. The armed hijackers terrified the passengers.
Вооружённый мир продержался уже год. An armed peace has held for a year.
Сэр, как насчет вооруженных грабителей? Sir, what about the armed robbers?
Джек Толлер вооружен и особо опасен. Jack Toller is considered armed and extremely dangerous.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. Armed opposition is spreading, albeit slowly.
Происходит вооруженное ограбление в Алоха Тауэр. Armed robbery in progress at Aloha Tower Marketplace.
Нанесение телесных повреждений, вооруженное ограбление, хранение. Assault and battery, armed robbery, possession.
" Убийства из сострадания " в вооруженном конфликте. “Mercy killings” in armed conflict.
Продолжать вооруженную борьбу «Хамасу» будет нелегко. Continued armed struggle by Hamas will not be easy.
Две лодки, на обеих вооруженные люди. Two skiffs, both with armed intruders.
Мы должны укреплять наши вооруженные силы. We must strengthen our armed forces.
Смелеют вооруженные боевики в дельте Нигера. Armed militias in the Niger Delta are becoming bolder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!