Примеры употребления "Войти" в русском с переводом "enter"

<>
Все двойки могут теперь войти. All deuces may now enter.
Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти. Some seals keep vampires from entering.
Затем введите пароль и нажмите Войти. Then, you'll enter your password and select Sign in.
Лишь флорентийцы способны войти через заднюю дверь. Just like a Florentine, to enter from the back door.
* Я могу войти в комнаты без пределов * I can enter rooms where there are rooms within rooms
Введите учетные данные и щелкните Войти в систему. Enter your credentials and then click Log in.
Вы можете войти, но прежде постучитесь в дверь. You can enter freely, but first knock on the door.
Введите учетные данные Office 365 и щелкните Войти. Enter your credentials for Office 365, and then choose Login.
Вы не можете войти в здание без приглашения. You can't enter the building without a permit.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. The researchers had to suit up just to enter it.
Господь не может войти в тело, оскверненное алкоголем. The lord cannot enter a body sullied by alcohol.
Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом. Please remove your shoes before entering the house.
Незаконный ребенок не сможет войти в царствие небесное A bastard shall not enter the kingdom of heaven
Вы не достойны войти во владения духов предков You're not qualified to enter the heavenly home of our ancestors
В поле Пароль введите пароль и щелкните Войти. Under Password, enter your password, and click Sign In.
Введите свой пароль Google и нажмите кнопку Войти. Enter your Google password and then select Sign in.
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. The Japanese take off their shoes before entering a house.
Не разрешать превышения — пользователи не могут войти в проводку. Disallow overruns – Users cannot enter a transaction.
Твоя душа теперь может войти во владения духов предков Your soul may now enter the heavenly home of our ancestors
Укажите имя пользователя и пароль, а затем нажмите "Войти". Enter your username and password, and click Sign in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!