Примеры употребления "Вместительность" в русском с переводом "capacity"

<>
Переводы: все7 capacity7
И по определению, вместительность бара не может превышать 13 человек. And by definition, the capacity of a bar cannot exceed 13 people.
В этом примере изменяется отображаемое имя, основной SMTP-адрес (называемый обратным адресом по умолчанию) и вместительность помещения. This example changes the display name, the primary SMTP address (called the default reply address), and the room capacity.
Хотя сведения о помещении включают и другие поля, например «Вместительность», стоит указывать самые важные сведения в имени оборудования, используя согласованную схему именования. Although there are other fields that describe the details of the room, for example, Capacity, consider summarizing the most important details in the equipment name using a consistent naming convention.
Хотя сведения о помещении включают и другие поля, например "Местоположение" и "Вместительность", стоит указывать самые важные сведения о помещении в имени, используя согласованную схему именования. Although there are other fields that describe the details of the room, for example, Location and Capacity, consider summarizing the most important details in the room name using a consistent naming convention.
Серверы во втором центре обработки данных должны обладать достаточной вместительностью для размещения пользователей обоих центров данных. The servers in the second datacenter must have sufficient capacity to host the combined user population of both datacenters.
Этот план предусматривает несколько вариантов действий, в том числе расширение водопровода, подключение новых скважин и увеличение вместительности накопительных емкостей. The plan takes into account a variety of solutions, including expanding transmission lines, adding new wells, and increasing storage capacity.
Она создает информационные каналы, которые позволяют осуществлять постоянный контроль не только за вместительностью отдельных объектов и степенью их использования, но также и за оборачиваемостью лиц, пользующихся их услугами. It thus builds information connections which permit ongoing monitoring of not only the bed capacity of individual facilities and their occupancy rate, but also client turnover.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!