Примеры употребления "Включенные" в русском с переводом "include"

<>
Включенные налоги включаются в цену продукции. Inclusive taxes are included in product prices.
Продукты, включенные в комплект, называются компонентами. The products that are included in a kit are referred to as components.
Товары, не везде указанные или включенные Commodities not elsewhere specified or included
Действующие предписания/испытания, не включенные в гтп Existing requirements/tests not included in the gtr
Подземные горные выработки, не включенные в приложение I. Underground mining, as far as not included in annex I.
Политики архивации, включенные в политику хранения по умолчанию Archive policies included in the default retention policy
Каждый выпуск содержит все изменения, включенные в предыдущие выпуски. Each release includes all of the changes included in previous releases.
Перенаправления, включенные в текст сообщения, должны быть похожими и унифицированными. Redirects included in the body of the message should be similar and consistent, and not multiple and varied.
На следующей схеме показана компоненты, включенные в розничном каталоге продукции. The following diagram illustrates the components that are included in a retail product catalog.
Чтобы просмотреть атрибуты, включенные в группу атрибутов, щелкните Просмотр атрибутов. To view the attributes that are included in an attribute group, click View attributes.
Бесплатные продукты — продукты, включенные в заказ клиента без дополнительной платы. Free products – Products that are included in a customer's order at no additional charge.
Записи журнала, включенные в сумму конечного сальдо для счета ГК. Journal entries that are included in the ending balance amount for a ledger account.
Позволит развернуть отчеты по умолчанию, включенные в Microsoft Dynamics AX. Enable you to deploy the default reports that are included with Microsoft Dynamics AX.
Да, необходимо применить обновления схемы, включенные в накопительный пакет обновления CU3. Yes, updates are required. Schema updates included in CU3 need to be applied.
Этот workflow-процесс обрабатывает все продукты, включенные в файл обновления каталога. This workflow processes all the products that are included in the CMR file.
Например, можно изменить параметры выставления счетов, дату начала или включенные продукты. For example, you can change the billing options, the start date, or the included products.
Ниже перечислены материнские нуклиды и их дочерние продукты, включенные в вековое равновесие: Parent nuclides and their progeny included in secular equilibrium are listed in the following:
Любые поля, не включенные в правило повторного утверждения, автоматически утверждаются workflow-процессом. Any fields that are not included in the reapproval rule are automatically approved by the workflow process.
Можно просмотреть ваучеры, включенные в заказы на продажу для каждого журнала операций. You can also view the vouchers that are included in the sales orders for each statement.
Представь, какой фурор произведёт наш товар, включенные в праздник открытия новой арены. Imagine the excitement our wares would cause, if included in opening celebration of the new arena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!