Примеры употребления "Включена" в русском с переводом "include"

<>
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Эта функция или возможность включена This feature is included
Следующая накладная не включена в предложение. The following invoice is not included in the proposal:
Эта функция или возможность не включена This feature is not included
В нее также включена Хартия основных прав. It includes a Charter of Fundamental Rights.
Оставшееся часть будет включена в следующую выписку. The remaining amount will be included on your next billing statement.
плазменная резка (в настоящую модель не включена); Plasma cutting (not included in this model);
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
Эта информация будет включена в SSL-сертификат. This information will be included with the SSL certificate.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий. The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету. That amount has not been included in the present budget estimate
Bypass eligibility process – Льгота не включена в обработку приемлемости. Bypass eligibility process – The benefit is not included in eligibility processing.
Таблица расширится, и в нее будет включена новая строка. The table expands to include the new row.
В Windows представлена технология ClearType, которая включена по умолчанию. Windows includes a technology called ClearType that is turned on by default.
Программа LDP.exe включена в пакет средств поддержки Windows®. LDP.exe is included in the Windows® Support Tools package.
Ах да, защита мирных афганских жителей туда тоже включена. Oh yes, and it also includes protecting Afghan civilians.
Защита биоразнообразия, также непосредственно включена в Цели устойчивого развития ООН. Safeguarding biodiversity is also specifically included in the UN’s Sustainable Development Goals.
Изучите описание набора, чтобы узнать, включена ли в него подставка. Check the specifics of any bundle to see if it includes a stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!