Примеры употребления "Вечерние новости" в русском с переводом на английский

<>
Вечерние новости, летающие города, правительственные специальные отряды, а теперь общественность паникует по поводу инопланетных вторжений. The nightly news, cities flying into the atmosphere, government task forces, and now the public is freaking out about alien outbreaks.
Потому что я веду вечерние новости. Because I'll cover it for the evening news.
Вы смотрели вечерние новости, Илай? Do you watch the evening news, Eli?
Ты вроде говорила, что Ламб сказал сыну смотреть вечерние новости? Didn't you say that Lamb told his kid to watch the news tonight?
Он сказал мне оставаться дома и смотреть вечерние новости. He said that I have to stay up and watch the news tonight.
Позже испытательные пуски стали осуществлять в разное время суток, и поэтому вечерние видения исчезли. Later test flights were launched at random times of day, so no evening apparitions were created.
Вы слышали новости по радио? Did you hear the news on the radio?
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы. Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
Я посещаю вечерние занятия и мы пишем эссе о путешествии души в загробную жизнь. I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife.
Я слушал новости по радио. I heard the news on the radio.
И вечерние посиделки у камина с вами. And evenings by the fireside with your good self.
Отсутствие новостей - это хорошие новости. No news is good news.
Я даже пошёл в учителя, хотя это вечерние занятия. I did just start teaching for the first time though last night.
После того, как услышал новости, том был на седьмом небе. Tom was flying high after he heard the news.
Сегодня у тебя вечерние занятия? You have more tonight, don't you?
Она чокнулась, когда услышала новости. She freaked out as she heard the news.
Все вечерние наряды выложены на столах. All the party clothes are laid out on the trestle tables.
В девять часов вы можете услышать новости по радио. You can hear the news on the radio at nine o'clock.
Я ходила на вечерние занятия по Гогену. I took a night school class on Gauguin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!