Примеры употребления "Весь" в русском с переводом "full"

<>
Хорошо, привези сюда весь комплект. Right, get full kit out here now.
Полные графики на весь экран Large detailed full screen charts
Ох, ты съел весь завтрак. Oh, you ate a full breakfast.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк. We could see the full extent of the park from the hotel.
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок. Last time I couldn't carry my baby to full term.
Не стал бы я пытаться приуменьшать весь ужас того, что произошло. Nor would I seek to downplay the full horror of what has happened.
Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону. Every man resume a full train search inside and out, car by car.
Лошадь скачет во весь опор. The horse at full speed now.
Мы ведь проверили весь корабль. We did a full top to bottom sweep.
И во весь голос подаешь команду. And you use your full voice to command.
Но он был весь в гипсе. But he was in a full body cast.
Дополнительные визуальные настройкиОткрыть во весь экран Additional Visual SettingsEnter full screen
В предупреждении нажмите Загрузить весь контент. In the alert, click Load full site.
Да он весь в Топ Гир. He is full of Top Gear.
Пользователь может развернуть видео во весь экран, нажав. They can choose to expand the video to full screen by clicking.
Они охватывают весь спектр от конспирологических до менее сомнительных. “They have the full spectrum from full conspiracy to more trustworthy-appearing.
Как мило, что тюрьма помогла тебе осознать весь твой потенциал. How nice that prison could help you realize your full potential.
Если изображение занимает весь экран телевизора, то разрешение выбрано верно. If the screen changes to full size, you've selected the right resolution.
Режимы "Во весь экран" и "Увеличение" доступны только в интерфейсе Aero. Full-screen mode and lens mode are only available as part of the Aero experience.
Небольшой ежемесячный взнос или экономия за счет оплаты за весь год Pay a small monthly fee, or save by paying for a full year
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!