Примеры употребления "Вестеросе" в русском с переводом "westeros"

<>
Переводы: все48 westeros45 другие переводы3
Второй по богатству в Вестеросе. The second wealthiest in Westeros.
В Вестеросе лишь один король. Westeros only has one king.
Вашего острого ума боятся повсюду в Вестеросе. A brilliant man feared throughout Westeros.
Наши союзники - в Вестеросе, а не в Кварте. The allies we need are in Westeros, not Qarth.
Не Тиреллы ли сейчас вторая по богатству семья в Вестеросе? Aren't the Tyrells the second wealthiest family in Westeros now?
Ни одна семья в Вестеросе не может глядеть на нас свысока, даже Ланнистеры. There's not a family in Westeros that can look down on us, not even the Lannisters.
Если не принимать в качестве объяснения магию, придется сделать вывод о том, что атмосфера на Вестеросе намного плотнее, чем на Земле. Disregarding the possibility of magic, this tells us that the atmosphere of Westeros must be far more dense than ours.
Я, как и многие сейчас, просто заворожен историями о жизни и любви правящих классов на Вестеросе — в мире, симпатичные (на свой лад) обитатели которого большую часть своего времени тратят на споры о том, кто главнее. Like many people, I have recently become fascinated the lives and loves of the ruling classes of the people of Westeros, where the occasionally charming inhabitants spend a lot of time bickering about who is in charge.
Судя по всему, именно так и обстоят дела на Вестеросе, где даже самый легкий драконий выдох заставляет воспламениться всех, кто оказывается рядом, а местные явно боятся разводить огонь где бы то ни было, кроме каменных замков. This seems quite likely on Westeros, as anybody going near the slightest puff of dragon breath seems to catch fire, while it’s noticeable that most of the locals are all paranoid about lighting fires anywhere except inside a stone castle.
Так как движутся на Вестеросе так же, как мы движемся на Земле, предположим, что сила тяжести там такая же, как у нас. Это означает, что вес дракона (W) составляет 26000 Ньютонов (Н) при ускорении свободного падения условно в 10 м/с2. Considering everyone in Westeros seems to move in a similar way to us on Earth, let’s assume the same gravitational pull, which puts the dragon’s weight at 26,000 Newtons (which we’ll call W) at a nominal acceleration due to gravity of ten metres per second per second (32 ft/s/s).
Таким образом, немного простейшей физики, аэродинамика и элементарные представления о человеческой физиологии могут много нового сказать нам о Вестеросе, — мире, где летают драконы, огня нужно бояться, а люди ведут себя иррационально не из-за того, что они пьют, а из-за того, чем они дышат. So a bit of basic physics, aerodynamics, and some working knowledge of human physiology can tell you a lot about Westeros – where dragons fly, fire is to be feared, and the people’s irrational behaviour is not necessarily down to what they’re drinking, but what they’re breathing.
Я не поплыву в Вестерос. I will not sail for Westeros.
И он лучший полководец Вестероса. He's the finest military commander in Westeros.
Вскоре она обратит взор на Вестерос. Before long, she will turn her eyes to Westeros.
Мой сын Джорах сбежал из Вестероса. My son Jorah, fled Westeros.
Но теперь я - законный король Вестероса. But now, I'm the rightful king by every law of Westeros.
Я из Вестероса, как и ты. I'm from Westeros just like you.
Вестерос - это не весь мир, Ваше Величество. Westeros is not the world, Your Grace.
Это не Вестерос, где люди чтят кровь. This isn't Westeros where men honor blood.
Чтобы завоевать Вестерос, вам нужна поддержка Вестероса. To win Westeros, you need support from Westeros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!