Примеры употребления "Вера" в русском с переводом "faith"

<>
Ислам, вера и изменение климата Islam, Faith, and Climate Change
Их вера, воплощённая в практику. Their faith put in praxis.
Справа сверху - вера и терпение. And right at the top - faith and patience.
И их вера их соединила. And their faith kept them together.
Вера Дона Восседающего Тано сильна. Don Sitting Tano's faith is great.
Не слепая вера в технологию. Not blind faith in technology.
Ваша вера в чиновников умиляет. Well, you have a touching faith in officialdom.
Северокорейская вера в целом менее инклюзивна. The North Korean faith is altogether less inclusive.
Вера - это трудно, и многого требует. Faith is difficult and much is demanded.
Но это очень сильно ослабленная вера. It is, however, a much-battered faith.
Вера в рубль практически не существует: Faith in the ruble is negligible:
Однако вера – это только часть проблемы. But faith is part of the problem.
Я верю, что нам нужна вера. And I believe that we must have faith.
Вы чувствовали, что её вера недостаточно глубока? You felt she didn't take her faith seriously enough?
Это наша вера и мы будем ей верны." It's our faith, and we will be loyal to it.
Вера, совсем напротив, требует безоговорочного прекращения критических способностей. Faith, by stark contrast, demands a positive suspension of critical faculties.
Иными словами, движет ли Макроном вера или самоуверенность? In other words, is Macron being driven by faith or hubris?
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей. I daresay my faith in humankind is stronger than yours.
Что стоит на первом месте: флаг или вера? Which comes first, flag or faith?
У тебя очень сильная вера в твоего друга. You have a very strong faith in your friends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!