Примеры употребления "Великолепный" в русском с переводом "great"

<>
Светлые волосы, великолепный поднятый нос. Blonde hair, great upturned nose.
Хорошо, Я сделаю великолепный космический скафандр. OK, I'll make a great space suit.
Но все равно, сон был великолепный. But anyway, we had a great night's sleep.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза. Oh come on, we'll get a great big room at the Plaza.
Я делаю великолепный салат с кукурузой. Or a corn salad, I'll make a great corn salad.
Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс. Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard.
Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда. And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people.
"У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет". "I have this great project - 50 million years."
Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель. Judging from what you say, he must be a great writer.
Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный. I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day.
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит. And so he came to visit my lab and looked around - it was a great visit.
Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я. My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров. This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff.
Молодой, спортивный, серьёзный альпинист, великолепный пианист, к тому же он был исключительно одарённым студентом. Young, athletic, a great mountain climber, an excellent pianist, he was also an exceptional student.
У моего брата был великолепный мотоцикл Yamaha, на котором он давал мне покататься каждую неделю. My brother had this great Yamaha motorcycle that he was willing to borrow to me freely.
За каждым великолепным региональном менеджером стоит великолепный помощник регионального менеджера, и я выбрал одного из лучших. Behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best.
А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт. This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off.
«Антизападная, антикапиталистическая, государственническая или националистическая идеология, авторитарная политическая система России, традиционализм, ее деспотичный лидер и великолепный оратор идеально подходят политическим программам европейских ультраправых партий» — заявил Креко. "The anti-Western, anticapitalist, statist and nationalistic ideology, Russia’s authoritarian political system, traditionalism, its heavy-handed leader and his great-power rhetoric fit perfectly to the European far-right parties’ political agenda," Kreko wrote.
Спустя восемь веков после спасшей Европу победы Карла Мартелла великий османский правитель Сулейман Великолепный осадил Вену. Многие историки полагают, что он строил планы по захвату всей Европы. Eight centuries after Charles Martel’s victory saved Europe, the great Ottoman ruler Suleiman the Magnificent laid siege to Vienna, in what many historians believe was part of a design to take Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!