Примеры употребления "Великий Китайский Файрвол" в русском

<>
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол. Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
На самом деле, даже если Украина найдет способ заблокировать российские интернет-сервисы (у ее провайдеров зачастую нет для этого средств, и даже «Великий китайский файрвол» можно обойти), украинцы все равно смогут свободно высказываться на других платформах. Indeed, even if Ukraine actually finds a way to block the Russian internet services (its providers often don't have the means to do so, and even China's Great Firewall can be bypassed), Ukrainians will be able to speak out freely on other platforms.
По данным опроса Foreign Policy, так называемый «великий китайский файрвол» — система фильтрации содержимого интернета, которая ограничивает гражданам доступ к сайтам основных американских СМИ и соцсетей, в том числе the New York Times, Facebook и Twitter — оказал на китайских студентов серьезное влияние. China’s so-called great firewall — a massive online censorship apparatus that makes it difficult for citizens to access major American news and social media sites including the New York Times, Facebook, and Twitter — exercised a significant impact on the students, according to the FP survey.
«Майкрософт» утверждает, что если бы «MSN Spaces» не подвергало цензуре свои китайские блоги, «Великий китайский брандмауэр» просто запрограммировали бы на запрет доступа к его службе китайским пользователям Интернета. If MSN Spaces did not censor its Chinese blogs, Microsoft argues, the Great Chinese Firewall would simply be programmed to block Chinese Internet users from accessing its service.
Сунь Цзу – великий китайский философ войны - как-то сказал: «Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв». Sun Tzu, the great Chinese philosopher of war, once wrote, “If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles.”
Вклад «Майкрософт» в политические репрессии в Китае последовал за участием «Yahoo» в осуждении репортера-диссидента и решением «Google» не отображать результаты поиска, которые блокируются системой, получившей известность как «Великий китайский брандмауэр». Microsoft’s contribution to Chinese political repression follows Yahoo’s role in the sentencing of a dissident reporter and Google’s decision not to display search results that are blocked by what has become known as the “Great Chinese Firewall.”
Великий китайский эссеист Лу Синь, писавший в Шанхае 30-х годов XX века, как-то заметил: «Сегодня существуют разные виды еженедельников. Writing from 1930’s Shanghai, China’s great essayist Lu Xun once observed: “Today there are all kinds of weeklies.
Великий китайский брандмауэр The Great Firewall of China
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао-Цзы сказал: "Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу. And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, "Governing a great country is like cooking a small fish.
Ясно, что он великий художник. It is clear that he is a great artist.
Языки, которые получили транслитерацию в проекте Tatoeba, - японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский. The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
Китайские власти настойчиво заявляют, что их решение внедрить «файрвол» является внутренним делом страны (главный координатор китайского интернета Лю Вэй (Lu Wei) не подтвердил использование фильтра, но часто говорит об «интернет-суверенитете»). Но, несмотря на это, данные опроса показывают, что влияние китайской системы цензуры в интернете не ограничивается рубежами Китая. Although Chinese authorities implicitly insist their decision to maintain the firewall is an internal matter — Internet czar Lu Wei has not acknowledged the firewall, but speaks frequently of “Internet sovereignty” — survey results suggest that the effects of China’s censorship regime do not stop at Chinese borders.
Смерть - великий уравнитель. Death is the great leveler.
Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов. Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
90% респондентов отметили, что «файрвол» повлиял на их жизнь, а 34% заявили, что он повлиял на их жизнь «в значительной степени». Fully 90 percent of respondents said that China’s so-called Great Firewall affected their life, with 34 percent saying it affected their life “a lot.”
Он был великий государственный деятель и был избран президентом. He was a great statesman and was elected president.
Это китайский веер. This is a Chinese fan.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами. Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае. If you learn Chinese well, you can go study in China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!