Примеры употребления "В период" в русском с переводом "during"

<>
Оно выжило даже в период вымирания динозавров. It survived even during the time that the dinosaurs died off.
Сумма первого депозита в период проведения акции The first deposit amount during promotion period
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры. During periods of high volume, hanging orders may occur.
Эта же практика была и в период Холодной Войны. That was the pattern during the Cold War, too.
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. During the communist era, Roma received jobs and housing.
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов. During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form.
Налог на доходы был узаконен лишь в период администрации Вильсона. The income tax only became legal during the Wilson administration.
Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям. The politicization of money during the interwar depression was economically devastating.
НАТО сослужил хорошую службу западным европейцам в период холодной войны. NATO worked great for the Western Europeans during the Cold War.
Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров. During Mubarak's rule, these courts served to suppress opposition.
Такие инциденты особенно часты в период сбора маслин в октябре. Incidents are particularly common during the olive harvest in October.
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми. The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi.
Судебная камера III в период второго мандата одновременно рассматривала три дела. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
Эти достижения произошли в период исключительной стабильности на финансовых рынках Европы. These achievements came during a period of remarkable stability in Europe's financial markets.
На обрабатывающую промышленность приходилась львиная доля разрешенных индийских ВПИИ в период ПВ. The manufacturing industry accounted for the lion's share of Indian OFDI approvals during the FW.
Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009. I went to places like Gaza during the war in 2009.
В период действия второго мандата Судебная камера III вела одновременно три процесса. Trial Chamber III heard three trials contemporaneously during the second mandate.
В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну. During that interregnum, we should expect deadlock, anarchy, or civil war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!