Примеры употребления "В конце концов" в русском с переводом "finally"

<>
И, в конце концов, он недорог. And finally, it's affordable.
В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем. Finally, Schmidt was a true European.
В конце концов, пустое пространство имеет температуру. Finally, empty space has a temperature.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
В конце концов, я могу быть занята! Finally, I’m busy!
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Finally, the victim is blamed for the abuse:
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
В конце концов, структура ткани - это что-то. So finally, texture is something.
В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении. Finally, there are the myths about Medieval armour.
В конце концов я случайно узнал о психологии. And finally I ended up encountering psychology by chance.
В конце концов его заставили уйти в отставку. He was finally forced to resign.
При этом быки могут, в конце концов, измотаться. That said, bulls may finally be tiring out.
В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею. But then finally, one of the researchers threw out this crazy idea.
Но судьба в конце концов дает мне второй шанс. But fate's finally giving me a second chance.
В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата. There would finally be a cost to breaching EU standards.
В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос. Finally, there is a profound moral issue at stake.
В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь. At the end, finally, that succeeds, and life appears.
В конце концов, я получил еще один урок. Будь разборчив. And finally I learned that thou shall pick and choose.
В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие. But finally, I got myself involved.
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей? Will the second Arab awakening finally achieve its goals?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!