Примеры употребления "В большинстве случаев" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все608 in most cases303 in the majority of cases24 другие переводы281
В большинстве случаев – это верно. This argument is true – most of the time.
В большинстве случаев необходимо выбрать IMAP. Most of the time when you need to use this option, you'll select IMAP.
И в большинстве случаев это так. And much of the time it is.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. The economic motivations are mostly defensive.
Писатель в большинстве случаев склонен к самолюбованию. A writer is a voyeur par excellence.
активатора (в большинстве случаев галоидная соль); и An activator (normally a halide salt); and
В большинстве случаев академики отрицают роль управления образованием. Academics remain largely in denial about the impact of knowledge management.
Тем не менее, в большинстве случаев используется твёрдое топливо. They use solid propellant most frequently.
В большинстве случаев размер хэша меньше размера хэшированных данных. Most of the time, hashing reduces the size of the data hashed.
В большинстве случаев больше не требуется предпринимать никаких действий. That should be all you need to do.
В большинстве случаев кабель поставляется вместе с сенсорами Kinect. This cable is included with most Kinect sensors.
В большинстве случаев это избавляет от необходимости работать автономно. Most of the reasons to work offline are eliminated when you use Cached Exchange Mode.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно. Not surprisingly, the articles were for the most part voted unanimously.
В большинстве случаев мои коллеги слишком усердствуют с румянами. Most of those who service the deceased apply far too much blush.
В большинстве случаев мигранты переселяются в страны своего региона. Those who do migrate are far more likely to stay in their own region.
В большинстве случаев, крыша - это только фанера и битумная плитка. Most of the time, the roofs are just plywood and asphalt tiles.
В большинстве случаев необходимо лишь выставить флажок "Автоконфигурация Дата Центра". In the most cases, it is sufficient just to flag "Data Center auto configuration".
В большинстве случаев этот показатель относится к странице просмотра YouTube. It's likely that the majority of these views happened on the YouTube watch page.
В большинстве случаев SMS-сообщение приходит в течение нескольких секунд. In majority of the cases, SMS delivery will arrive within a few seconds.
В большинстве случаев в таких мероприятиях не используют местных студентов. For the most part, such initiatives never engage local students.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!