Примеры употребления "Бьюик Каскада" в русском

<>
Бьюик Электра Джейн Мэнсфилд. Jayne Mansfield's Buick Electra.
Остальные четыре каскада со всей сопутствующей инфраструктурой будут оставаться неактивными. The other four cascades with all associated infrastructure will remain idle.
Слева, Линкольн Континенталь MarkIV, и справа Бьюик LeSabre Custom. On your left, the Lincoln Continental Mark IV, and on your right, the Buick LeSabre Custom.
В итоге, может возникнуть угроза целого каскада кризисов, провоцирующих друг друга, с потенциально разрушительными последствиями для всех. The danger, ultimately, is a cascading series of crises, each building on the others, with potentially devastating consequences for all.
Про древний клён и Бьюик? The maple tree and the Buick?
Для обоих процессов основными компонентами каскада разделения являются цилиндрические корпуса, в которых размещены специальные разделительные элементы (сопла или вихревые трубки), газовые компрессоры и теплообменники для удаления образующегося при сжатии тепла. For both processes, the main components of a separation stage include cylindrical vessels housing the special separation elements (nozzle or vortex tubes), gas compressors, and heat exchangers to remove the heat of compression.
И где мой бьюик скайларк? And where is my buick skylark?
Для этого требуется четкое определение каскада целей на каждом уровне и внедрение схемы планирования, программирования и установления целей работы, в рамках которой на систематической основе устанавливаются и проверяются связи между целями департаментов и подразделений и индивидуальными планами работы. This requires clearly defining the cascade of objectives at each level, and putting in place a framework for work planning, programming and target-setting in which the links between departmental and work unit goals and individual work plans are systematically established and verified.
на большинстве объектов проводятся необъявленные инспекции с ограниченной периодичностью в залах каскада центрифуг, цель которых состоит в обнаружении технологических модификаций и сборе экологических проб, которые могут свидетельствовать о проведении операций по производству высокообогащенной продукции; in most facilities, use of limited frequency unannounced access inspections into the cascade hall to detect plant modifications and to collect environmental samples that might signal high enrichment operations;
отбор экологических проб с участков работы с материалом за пределами зала каскада центрифуг в целях обнаружения свидетельств наличия незаявленного ядерного материала или деятельности; collection of environmental samples from material handling areas outside cascade halls to detect indications of undeclared nuclear material or activities;
определение на тот счет, что уран, находящийся в технологической цепи, содержит менее 20 % изотопа уран-235, при помощи датчиков степени обогащения непрерывного действия или специализированных измерительных систем, используемых в сочетании с необъявленными инспекциями ограниченной периодичности в залах каскада центрифуг некоторых центрифужных предприятий; determinations that uranium in the process piping contains less than 20 % of the isotope uranium-235, through continuous enrichment monitors or specialized measurement systems used in conjunction with limited-frequency unannounced inspections inside the cascade areas of some centrifuge plants;
оборудование для контактирования хлора и кислорода с водными эффлюентами из оборудования разделения изотопов и экстракции образовавшегося U + 4 в обедненный органический поток, возвращающийся из производственного выхода каскада; Equipment for contacting chlorine and oxygen with the aqueous effluent from the isotope separation equipment and extracting the resultant U + 4 into the stripped organic stream returning from the product end of the cascade;
Эффективное применение методики УОКР требует определения каскада общих целей, которые ставятся Советом Безопасности, по нисходящей к более низким организационным уровням с четкими связями между уровнями вплоть до планов работы на индивидуальном уровне, чего пока не делается, хотя некоторые миссии указали, что определенная работа в этой области проводится. The meaningful application of RBM requires a cascading of overall objectives set by the Security Council into lower organizational levels with clear links between levels, down to the individual individual-level work plans, which is not yet in place, although some missions indicated that some work in this area is being done.
В этой связи ожидается достижение дополнительного прогресса, прежде всего в двух областях, а именно в области определения каскада целей, задач и мероприятий в планах работы на более низких уровнях вплоть до индивидуальных планов работы, а также в решении хорошо известной проблемы, связанной с необходимостью уточнения и улучшения количественной измеримости целей, ожидаемых достижений и показателей достижения результатов, а также мероприятий. In this respect additional progress is expected, particularly in two areas, namely, the cascading of objectives, goals and outputs into lower-level work plans down to individual work plans, and the well-known issue of the need to refine and improve the measurability of objectives, expected accomplishments and indicators of achievement and outputs.
В докладе об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) в связи со строительством плотины и ГЭС в Юсуфели отмечается, что улавливание 83 % отложений, находящихся во взвешенном состоянии, в связи со строительством каскада плотин приведет к изменениям в устье реки. The Environmental Impact Assessment (EIA) report on the Yusufeli Dam and HEPP states that trapping of 83 % of the suspended sediments in the cascade of dams will create changes in the river mouth.
ПОЯСНИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Перечисленное в разделе 23 оборудование вступает в непосредственный контакт с технологическим газом UF6 или непосредственно управляет работой центрифуг и прохождением газа от центрифуги к центрифуге и из каскада в каскад. The items listed in section 23 either come into direct contact with the UF6 process gas or directly control the centrifuges and the passage of the gas from centrifuge to centrifuge and cascade to cascade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!