Примеры употребления "Была" в русском с переводом "will"

<>
Сама машина должна была начать музыку. The machine itself would start the music.
Она была бы очень, очень взволнована. She would get really, really excited.
Я была бы вынуждена принять предложение. I would have accepted his offer.
Семья была против, поэтому мы сбежали. Family wouldn't have it, so we eloped.
Не хочу, чтобы ты была несчастной. I wouldn't want to make you unhappy.
Итак, была ли у маленького Льюса астролябия? So, would little Lewis have an astrolabe?
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? What would an allegory of good government look like today?
Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость. She would have experienced numbness, debilitating drowsiness.
Эта стратегия не была и не будет успешной. This strategy has not worked and will not work.
Так или иначе, должна была начаться новая жизнь. Somehow a new life would begin.
Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия. Only territorial autonomy, it seems, would do.
Хотел бы я, чтобы у меня была раковина. I would love to have a blowhole.
Присмотритесь, заметно, что на нём была золотая коронка. You will observe that it bears the traces of the filling of gold.
А что, если бы была, ты бы поцеловал? Well, if I did, would you kiss it off?
Узнаем ли мы когда-нибудь, чем она была вызвана? Will we ever know what caused it?
Потому что она не должна была видеть меня слабым. So she wouldn't see me at my weakest point.
Вам не кажется, что она была бы хорошей натурщицей? Do you think she would make a good model?
Успешная Кельнская Инициатива была бы построена на следующих принципах. A successful Cologne Initiative would build on the following concepts.
Я никогда не должна была ставить на кон квартиру. I would never bet this place.
Рваная рана спереди должна была вызвать сильное артериальное кровотечение. Throat laceration would have led to a lot of arterial spurting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!